Название | Смысловой перевод Корана. Хронологический порядок сур |
---|---|
Автор произведения | Хаккы Йылмаз |
Жанр | |
Серия | |
Издательство | |
Год выпуска | 2024 |
isbn |
Сура Муддассир и Фатиха
1,2)О тот, кто готов к заданию![21] Встань! Немедленно, предупреждай[22] словами: Фатиха 1–7Во имя Аллаха, дающего пропитание всем живым существам которых Он создал, милостивого ко всем Своим творениям; «Вся хвала принадлежит Господу[23] миров[24], который дает пропитание всем живым существам которых Он создал, который очень милостив ко всем Своим творениям, хозяину, властителю последнего дня, когда каждый получит по заслугам, за свои благие или гнусные дела; никто кроме Него не должен быть хвален. Только Тебе мы служим[25], и только у Тебя просим о помощи. Укажи нам путь не тех, кем Ты недоволен, и не тех, кто заблудился, а прямой путь тех, кого Ты одаряешь благами!» 3)И сразу же объяви, что твой Господь самый великий; 4–7)не запятнай свою личность; держи в чистоте, сразу избегай порока, немедленно отдаляй от себя нечистое, не упрекай добром, которое ты сделал, которое кажется тебе большим делом! И прояви сабр (стойкость/сопротивление) только ради Господа твоего![26]
8-10)Потому что, когда протрубят в трубу[27], вот этот день, будет очень трудным, очень сложным днем. Однако он, для этихкафиров (сознательно отвергающих божество и господство Аллаха) будет не таким уж легким.
11–14)Оставь Меня наедине с тем, кого я сотворил единственным, одарил бесчисленными благами, даровал ему сыновей как свидетелей, расстелил перед ним несметное количество возможностей!
15)После всего этого он с жадностью хочет, чтобы Я преумножил все еще больше.16)Это совсем не так, как он думает! Несомненно, он стал упорствовать против Наших аятов/знамений/знаков. 17)Я направлю его на крутой склон. 18–25)Несомненно, он подумал и определил меру. – Отныне он погиб. Какую меру он определил! Опять он погиб. Какую меру он определил! – Потом посмотрел.
18
см. примечание № 121.
19
см. примечание № 116.
20
Этот аят является одним из мединских аятов. Время ниспослания точно неизвестно. Составляющие Мусхаф люди, поместили этот аят вместе с первыми ниспосланными аятами. По нашему мнению, настоящее место этого аята в виде наджма (место этого наджма) находится после 106-го аята Суры Тауба, то есть между наджмами 712 и 713. В этом аяте говорится о том, что обязанности верующих (муминов) отличаются от обязанностей Пророка Аллаха, таким образом указывая, что миссия верующих более легкая, и что божественные принципы не будут лежать бременем над рабами божьими.
21
В 10-м наджме использовалось слово «
В этом аяте использовался один из литературных приемов Корана – искусство намека. Надевание верхней одежды подразумевает готовность человека выйти в мир для совершения своих дел. Этим намеком дается понять, что на Мухаммеда была надета униформа пророчества, и он уже готов к своей службе – возвещать заповеди обществу.
Ясное значение аята: «Эй, тот, кто надел на себя одежду пророка! Эй, Мухаммед, который надел на себя униформу и снаряжения пророка!»
22
Слово «инзар» означает «удержать посредством запугивания, просвещения, осознания». Мы перевели эту повелительную форму слова в виде «предупреждай». Уважаемые читатели должны помнить, что слово «предупреждай!» нужно понимать, как «удерживай посредством запугивания, просвещения, осознания!»
23
см. примечание № 2.
24
25
Слово «служение» было переведено с арабского слова «
26
В аятах, которые мы наблюдали до этого момента, видно, что наш Господь обращается к Мухаммеду сыну Абдуллаха, делает его посланником и приказывает познать-научить во имя Господа, воспитывает и готовит его к его службе, одевает на него униформу и снаряжение пророка и зовет его к выполнению своей обязанности: «
Как видно, 7 аятов, известных под названием сура Фатиха, на самом деле являются частью 2-го аята суры Муддассир, и не являются какой-либо отдельной сурой. Составление отдельной суры из этих аятов и написание этой суры вначале Мусхафа и то, что дали ему название «Фатиха»[открытие, введение, предисловие], создает впечатление, что Коран был собран Пророком, или что эти аяты не являются откровением и представляют собой обращение Пророка, и это обращение было написано в Коране в виде предисловия.
27
Фраза «дуть/протрубить в трубу» означает древний метод созыва людей в одно место или же предупреждение об опасности. Такую трубу, в основном, делали из рога крупного рогатого скота. «Дуть/протрубить в трубу» подразумевает, что будут дуть в общественную трубу, или сирену, или свисток судьи, который начинает и завершает игру, или звонок в школе, который начинает и завершает занятие. Мы это понимаем как «звук сирены». Вне этого аята данная фраза будет использована как «дуновение в трубу».