Роза Лануана. Людмила Васильевна Мельникова

Читать онлайн.
Название Роза Лануана
Автор произведения Людмила Васильевна Мельникова
Жанр
Серия
Издательство
Год выпуска 2024
isbn



Скачать книгу

с улыбкой посмотрела на Морена и обратилась ко мне:

      – Кларк не позволяет мне чувствовать себя в чём-то виноватой.

      Мистер Морен собрался было возразить, но не успел, так как мой отец, выйдя из своего кабинета, опередил его:

      – Вот и все дома, – сказал он. – Наверное, на улице стало прохладней?

      – Да, немного, – ответила Эллис.

      – Как прогулялись? Не напрасно?

      – Нет, всё получилось, – Эллис посмотрела на меня. – Мы ходили в деревню. Я кое-что принесла.

      – Мистера Морена уже представили? – спросил отец.

      – Да, – ответил Кларк.

      Я перехватила его взгляд. Его глаза на мне не задержались. В этот момент мне показалось, что мистер Морен гордец. Его брови, напоминавшие целеустремлённый взмах крыла, хорошо гармонировали с его прямым носом. Морен повернулся ко мне профилем, продолжая разговор с моим отцом. Я перестала на него смотреть. Папа спросил, не видел ли он сегодня их общего знакомого. Кларк ответил, что нет. Эллис шепнула мне на ухо, что зайдёт ко мне перед сном. Я кивнула в ответ.

      Часы в гостиной пробили шесть вечера.

      – Удивительно быстро идёт время, – сказал папа. – Керен, дочка, нам нужно поговорить.

      – Увидимся за ужином, – сказала Эллис.

      Мистер Морен нам поклонился и ушёл вслед за сестрой. Отец вернулся со мной в свой кабинет. Он усадил меня на стул рядом с рабочим столом и спросил, не изменилось ли моё отношение к Эрдону.

      – Я понимаю, что ты только сегодня вернулась и, может быть, ещё не совсем уверена в своих чувствах… Но мне необходимо знать, интересен ли он тебе, после вашей сегодняшней встречи?

      Слова отца мне показались странными.

      – Да, интересен, – ответила я немедля.

      – Хорошо… – папа волнительно хрустнул пальцами. – Не думай, что я хочу отговорить тебя выйти за него замуж. Дело в другом. Мне неудобно об этом говорить, но я обязан, – он остановился.

      Я замерла в ожидании его следующих слов.

      – В общем, я прошу тебя отложить вашу свадьбу на осень.

      Я молчала.

      – Дело в том, что я позволил себе распорядиться той денежной суммой, которая полагается тебе при браке. Иными словами, дочка, если выйдешь замуж весной или летом, ты не сможешь воспользоваться этими сбережениями. Я окажусь перед Эрдоном в невыгодном свете, не говоря уже о том, как будешь себя чувствовать ты. Ведь мы не бедны.

      – Мы разорены? – поднялась я со стула.

      – Нет, нет, – отец положил свои руки мне на плечи. – Мы не разорены. Просто мне потребовалась большая сумма, чтобы мы не разорились. Я пустил твои деньги в оборот. Весь этот капитал должен вернуться ко мне в самом конце лета. Ты могла бы задать справедливый вопрос, почему я не воспользовался своими средствами или денежным приданным твоей сестры. Всё дело в том, что со своими финансами у меня вышла большая проблема, а деньги Эллис я уже заложил. Они возвращаются ко мне небольшими частями. Просить в долг у Шона я не мог, у него на тот момент были семейные