БУСО. Константин Перейро

Читать онлайн.
Название БУСО
Автор произведения Константин Перейро
Жанр
Серия
Издательство
Год выпуска 2024
isbn



Скачать книгу

едва не потеряв сознание от приступа дурноты, позвал юноша.

      Пожилой рыбак резко обернулся, и сердце молодого человека пропустило удар. То, что перед ним стояло, уже не было его отцом – порождение Ёми, с окровавленной пастью, ужасной раной на горле и горящими ненавистью и лютой злобой взором. Демон зашипел и кинулся на Харукадзу.

      __________

      * Банка, здесь – скамья на лодке.

      * Сяку, яп. – мера длины, равная 30,3 см.

      – Не надо, отец! – закричал паренёк. – Не надо! – Булькал он уже разорванным горлом.

      Глава 3

      Едва сойдя на берег, господин Симода затребовал отчёт от Такахаси, и тот кратко сообщил, что ему удалось разведать:

      – Калека сказал правду, господин. Вся деревня кишит существами, которых вряд ли можно назвать людьми. Примерно половина из них выглядит как намбандзины – высокие, исхудавшие, почти все без одежды. Другая часть, похоже, бывшие жители деревни – среди них мужчины, женщины и даже дети, все они искусаны, некоторые весьма сильно. Но, такое ощущение, их это совершенно не беспокоит. Все они или сидят, или стоят, иногда бродят взад-вперёд, словно не знают, куда идти. Я видел останки шести человек и ещё чьи-то, возможно, животных. Их всех съели сырыми. Среди этих существ есть несколько собак, которые не лают и никого не кусают, а просто лежат в тени. Мне показалось странным, что они словно не дышали. Ведь было жарко, собаки обычно в такое время тяжело дышат, высунув язык. Эти же просто лежали без движения. Но когда на другом конце деревни залаяла собачонка, псы вскочили и побежали туда. Люди, или кто это был, тоже пошли на лай. Помня о вашем приказе, я не стал подбираться ближе, чтобы не обнаружить себя, и ускакал обратно.

      – Говоришь, кишмя кишат? Сколько ты насчитал? – нахмурился чиновник.

      – Всего сорок четыре существа и шесть собак, из них двадцать один выглядели как варвары, остальные – как японцы. Но их больше, потому что я видел движение в домах.

      – Хорошо. Теперь ты, – обратился наместник к хромоногому, который тут же упал на колени. – Встань и посмотри на варвара. Такие напали на твою деревню?

      Хидеаки осторожно приблизился к трупу и тут же отшатнулся назад.

      – Да, господин! – затрясся он.

      – Какой же ты трус, – пробурчал Симода, впрочем, почти беззлобно.

      Слишком много всего случилось за сегодня, чтобы тратить эмоции на этого юродивого.

      – Такахаси, – повернулся он к более молодому самураю, – похож этот урод на варваров в деревне?

      – Да, господин, он выглядит в точности так же, – подтвердил тот. И добавил едва слышно, обращаясь уже к Масасигэ: – Копия бусо* с картинок.

      Его приятель лишь хмыкнул в ответ.

      __________

      *Бусо, яп. – в японской мифологии, духи, в которых превратились умершие от голода люди. Лишённые разума и эмоций, выглядящие как разлагающиеся трупы, они ходят по тёмным улицам в поисках живой человеческой плоти.

      – Като, как ты думаешь, сколько людей мог вместить тот корабль? –