Название | Герцогиня-охотница |
---|---|
Автор произведения | Дженнифер Хеймор |
Жанр | Исторические любовные романы |
Серия | Дом Трентов |
Издательство | Исторические любовные романы |
Год выпуска | 2013 |
isbn | 978-5-17-084635-1 |
Восторг, который вызывал у Сары окружающий мир, напомнил Саймону о простых человеческих радостях. О мелочах, которые стоят того, чтобы любоваться ими. И Саймон непременно тоже замечал бы их, если бы не был так поглощен Сарой. Ему нравилось следить за ее восторженным взглядом на пастбища, луга и холмы Котсуолдса.
– Какая бескрайняя зелень! – пробормотала Сара, не глядя на него, тихо, чтобы не разбудить Эзме. – Есть все оттенки, от желтого до синего.
Саймон глянул в окно.
– Да, – просто сказал он.
Действительно, все пейзажи между Айронвуд-Парком и Лондоном были типично английскими и приятными для созерцания.
Кареты выехали на высокий каменный мост у городка Берфорд.
– А что это за река? – спросила Сара.
Она сегодня задавала очень много вопросов, и Саймон не всегда находил на них ответы. Но на этот ответить он мог.
– Эта река называется Уиндраш. Приток Темзы.
Когда они проезжали через городок, Сара молчала, разглядывая достопримечательности, церкви и другие строения из песчаника. Для Саймона Берфорд был лишь одним из многих населенных пунктов на пути в Лондон. Единственной его особенностью было то, что он находился совсем рядом с Оксфордом, где можно переночевать.
Но для Сары этот городок был новым и удивительным. Ее большие выразительные голубые глаза, казалось, впитывали каждую мелочь. Ее губы приоткрылись, и она рассеянно накручивала темный локон на палец. А движения лифа выдавали ее возбужденное дыхание.
Кончик ее языка пробежал по розовым пухлым губам. О боже, Саймон так хотел попробовать, по-прежнему ли они такие сладкие, как он помнил.
Сара лишь взглянула на него и тут же отвернулась обратно к окну. Ее щеки залил легкий румянец.
Это было так мило!
Внутри Саймона что-то сжалось. В течение нескольких лет он думал о Саре как о прелестной милой девушке, но как-то отстраненно. Она нравилась ему, но нравилась, как красивая картина или даже как симпатичная сестренка.
Но сейчас его симпатия была совсем другой. Она заставляла твердеть его плоть. И если Сара вдруг заметит эту твердость, получится чертовски неудобно. А если заметит сестра… Саймон очень надеялся, что Эзме действительно спит.
Саймон оторвал взгляд от Сары и уставился в потолок кареты, желая, чтобы его пыл поскорее остыл.
Глава 4
Что-то было не так. Саймон замкнулся в себе. Это началось еще днем и продолжилось вечером, когда они поселились в отеле «Энджелинн» в Оксфорде.
Возможно, Сара слишком бурно выражала свой восторг, когда они проезжали типично английскую сельскую