Название | Учим английский как полиглоты: 33 техники для интересного освоения языка |
---|---|
Автор произведения | Татьяна Истомина |
Жанр | |
Серия | Easy-peasy |
Издательство | |
Год выпуска | 2024 |
isbn | 978-5-222-42016-4 |
4. Сдвиньте лист бумаги, чтобы свериться с правильным вариантом перевода предложения (второй столбец) и комментарием (третий столбец).
5. Проработайте все предложения из блока.
6. Вернитесь к первому предложению и повторите шаги со второго по пятый.
7. Таким образом проработайте эти предложения три раза.
8. Переходите ко второму блоку и выполните шаги со второго по шестой.
9. Проработав все блоки предложений на странице, вернитесь к самому первому и повторите еще раз.
10. Подумайте: что понравилось, что можно улучшить в работе?
Часть III.
Грамматика
Глава 8.
Метод storytelling. Как запомнить фразовые глаголы и collocations
Нетрадиционная, но научно доказанная. Модная, но ставшая классикой. Многообразная, но с едиными принципами. Этими словами можно охарактеризовать методику сторителлинга.
Сторителлинг в переводе с английского (storytelling) – это рассказывание историй, но не всех, а личных, действующих на эмоции и чувства слушателя. В этом и состоит основное отличие от обычного повествования. Например, события выходных можно изложить либо просто в хронологическом порядке, либо в жанре сторителлинга: вовлечь в личные переживания прожитых событий, вызвать эмоции.
Пол Зак, пионер нейроэкономики и директор Центра нейроэкономических исследований, изучал, как люди реагируют на подобные истории. Он доказал, что сторителлинг может вызывать мощный эмпатический отклик, выбрасывая в мозг слушателя нейрохимические вещества: кортизол и окситоцин[4].
Этот невероятный потенциал для изучения языка обнаружил и американский преподаватель испанского Блейн Рей (Blaine Ray). Он создал метод TPRS (Teaching Proficiency through Reading and Storytelling) – обучение навыкам посредством чтения и рассказывания историй[5].
В чем польза этого метода для изучения языка?
В настоящем удовольствии от процесса (эмоции при переживании истории), высокой скорости запоминания и соприкосновении с живым языком, его реалиями и носителями.
Когда мы учим язык с помощью историй, то интенсивно погружаемся в языковую среду, создавая для себя условия, максимально приближенные к реальному общению. Запоминание происходит не насильственно, за счет механического зазубривания слов и грамматических конструкций, а естественным образом.
Фундамент этого метода – теория натурального подхода (англ. natural approach), разработанная в семидесятых годах американским лингвистом Стивеном Крашеном (англ. Stephen Krashen). Она фокусируется на естественном освоении, а не насильственном изучении языка. То есть сначала мы слушаем историю: в приоритете естественное общение, понимание собеседника. На втором месте должны быть учебные действия: запоминание новых слов, разбор грамматики и т. д.
Этот метод также называют нетрадиционным. Он популярен среди альтернативных языковых школ, которые концентрируются на естественном говорении, а не статистическом овладении словами, грамматическими темами и тестах на уровень языка.
У него
4
1 С дополнительной информацией можно ознакомиться по ссылкам:
https://www.themarginalian.org/2012/10/03/paul-zak-kirby-ferguson-storytelling/
5
2 Историю создания этого метода в жанре сторителлинг можно посмотреть на канале автора: https://www.youtube.com/watch?v=QtmnCbEWGBQ.