Полиция города Лисса. Разрезанная картина. Олег Вячеславович Вязанкин

Читать онлайн.
Название Полиция города Лисса. Разрезанная картина
Автор произведения Олег Вячеславович Вязанкин
Жанр
Серия
Издательство
Год выпуска 2024
isbn



Скачать книгу

что она успела зарасти кустами так, что просто не открылась бы.

      – А окна?

      – Внизу мы их редко открываем, а мистер Олви в кабинете или спальне часто держит их открытыми. Но на ночь я всё запираю.

      Поднявшись на второй этаж, гости оказались в небольшом коридорчике. Одна из двух дверей была открыта, и в проёме стоял нескладный мистер Олви.

      – Сюда, господа. Вот здесь произошла история…

      В библиотеке, как называл эту комнату Олви, и правда было много книг. А между шкафами довольно плотно висели картины. Моррисон остановился возле одной из них и хмыкнул.

      – Бэнкси, подлинник?

      – Да, это из тех картин, которые я привез с собой, – заулыбался Олви. – А вы тоже интересуетесь живописью?

      – Немного. Не побоялись увозить такое полотно из дома?

      – Скорее, побоялся оставлять без присмотра. Мы ведь оставили наш домик совсем пустым, даже сторожа там нет. А всё из-за моего здоровья. Мне нужен морской воздух и прогулки… Впрочем, вы это знаете. Вот и своё небольшое собрание я взял с собой. Неизвестно ведь, когда мы вернёмся…

      Картина с разломанной рамой лежала возле окна. Моррисон померил взглядом расстояние от этого места до камина, над которым виднелся опустевший гвоздь.

      – Именно так она и лежала?

      – Именно так. Мы с мистером Норриджем ничего не трогали.

      Моррисон склонился над картиной, лежащей изображением вниз. Судя по щепкам и следам в верхних углах рамы, кто-то разломал её топором или другим похожим инструментом. Топор использовался как рычаг, так что сделать это можно было без особого шума. Самое интересное, что часть рамы была полностью оторвана только с правой стороны. По трём другим небольшие гвозди, соединяющие раму с подрамником, остались на местах.

      – Отпечатки пальцев проверяли?

      – Так точно, сэр. Ничего. Скорее всего, перчатки.

      Моррисон кивнул и перевернул холст. Взору джентльменов, собравшихся в комнате, открылся зелёный луг с коровами.

      Внимательно осмотрев картину со всех сторон, Моррисон повернулся к Олви.

      – Кто автор этого пейзажа? Я не нашёл подписи.

      – Он неизвестен. Я купил его незадолго до отъезда у знакомого агента, который торгует предметами искусства, – просто понравился колорит и вообще…

      – Но вы же предполагаете, чьей кисти эта картина?

      – Нет. Если бы автор был более-менее известен, мне бы ни за что не купить картину за те деньги, что я отдал.

      – Ложь, мистер Олви, не лучший способ найти общий язык с правосудием.

      – Что?!

      Моррисон демонстративно вытащил из кармана вчерашнюю газету.

      – Когда вы сидели у меня в кабинете, у вас была точно такая же.

      Олви от волнения даже клацнул зубами и схватился за горло.

      – Да, правда… Хорошо, буду говорить начистоту. Я отпустил извозчика на углу, где продавали газеты. И надо же быть, что на лотке была открыта именно эта страница, – Олви ткнул пальцем в фотографию с аукциона. – Я сразу хотел отправить телеграмму своему агенту, чтобы он выяснил – а вдруг моя картина тоже стоит