Объятия перламутра. Мелисса Дефи

Читать онлайн.
Название Объятия перламутра
Автор произведения Мелисса Дефи
Жанр
Серия
Издательство
Год выпуска 2024
isbn



Скачать книгу

стоящий на ворсистом ковре. На фоне уютной атмосферы выделялась только скрипучая массивная кованая дверь, через которую я ввезла тележку, нагруженную сладостями.

      Гости вышли к чаю почти одновременно. Нетрудно было догадаться кто из них ― кто. Рыжий дракон в белой рубашке с закатанными рукавами ― Джеффор, дядя Ника. Он плюхнулся в кресло, сделал глоток чая и откинулся на спинку, прикрыв глаза от удовольствия. Да, чай на корабле готовили отменный.

      Со слов Арса, братья Рейнар и Скайлим выделялись темной шевелюрой, ростом и статью, Рейнар чуть шире, Скайлим чуть выше. Брюнеты заняли кожаный диван у окна. Моя предшественница подложила мне здоровенную свинью. Даже при знакомстве Рейнар, старший из братьев, отнесся ко мне с враждебностью, смотрел, будто хотел съесть. Под его взглядом чувство самосохранения вопило, что нужно бежать и не оглядываться. Вот и сейчас Рейнар пристально следил за каждым моим движением, видимо, опасаясь, что я тоже что-то украду.

      Господина Найлима, по словам капитана, легко можно было отличить по светлым волосам и худобе, а еще он вроде бы был самым взрослым и уравновешенным. Они с сыном вошли последними и так же без приветствий заняли места у чайного столика. Маленький Ник, встретившись со мной взглядом, подмигнул и дернул отца за рукав.

      – Папа, эта та леди, которая помогла мне вернуться на корабль и угостила пряником, ― ребенок шептал, но драконы услышали, и тут же четыре пары глаз прожгли в моём щите невозмутимости дыру, отчего щеки у меня запылали.

      – Рад познакомится с вами, леди?.. ― произнес глава.

      – Лили, господин Найлим, ― поклонилась я гостям. ― Мне было в радость прогуляться до порта с таким очаровательным драконом.

      – Надо же! Леди Лили, вы оказались приятной неожиданностью в нашем путешествии. Я уже разочаровался в людях и не думал встретить в их сердцах доброту и отзывчивость. Мой сын поступил крайне неразумно и оказался на грани того, чтобы прилюдно сменить ипостась. Спасибо, что помогли ему. Мы у вас в долгу, ― глава драконов встал с дивана и поклонился мне в ответ. Ник тут же подскочил и повторил действия Найлима.

      – Милая Лили, присоединяйтесь к чаепитию, окажите честь, ― с улыбкой произнёс господин Рейнар, жестом приглашая к столу.

      – Боюсь, капитан не одобрит такого и сочтет меня легкомысленной, ― внимание драконов настораживало. С чего они взяли, что я леди, да еще и милая? Может, это проверка?

      – Нам всем будет интересно узнать, как вы смогли сохранить чистоту сердца в таком городе, ― подключился к похвалам господин Скайлим.

      Из моей груди вырвался вздох, который совсем не помог мне в раздумьях, как лучше отказаться. Чаепитие с драконами вовсе не казалось мне безопасной идеей. Особенно смущало непрерывное бурение взглядом моей новой брючной формы со стороны некоторых господ с дивана.

      – Прфф, ― вздохнул господин Джеффор. ― Друзья, что с вами? В благодарность ей больше подойдёт должность няни в одном из домов столицы. Зачем