Название | Железные лилии |
---|---|
Автор произведения | Александра фон Лоренц |
Жанр | Исторические любовные романы |
Серия | Женский исторический роман |
Издательство | Исторические любовные романы |
Год выпуска | 2013 |
isbn | 978-5-4444-0992-3, 978-5-4444-7451-8 |
– А я тоже могу соперничать с вашими поклонниками? – игриво обратился он к Изольде.
Настала очередь покраснеть и черноглазой красотке. Но девушка быстро справилась с нахлынувшими чувствами. Выдержав небольшую паузу, она серьезно посмотрела в лицо Рею.
– Все зависит от вашего поведения, – с достоинством ответила она.
Запыхавшись из-за крутых ступеней, Ирис быстро вбежала в комнату, которую они занимали вместе с Изольдой. Но она еще не успела закрыть тяжелую дверь, как в комнату вошел черноволосый граф. Он захлопнул дверь и быстро закрыл ее на задвижку. От ужаса у бедной красавицы ослабели ноги, и она была вынуждена прислониться к стене, чтобы не упасть.
– Что вам нужно, милорд? Немедленно откройте засов! – ее голос предательски дрожал. – Я пожалуюсь брату!
– Но вы, конечно, не захотите, чтобы ваш брат узнал, что вы соблазняли нас с Реем своей прекрасной белой грудью. И что, как вы думаете, после этого он сделает?
– Но вы же рыцарь, милорд! – было видно, что угроза графа вызывает у Ирис вполне обоснованный страх.
– Я, конечно, рыцарь. Но ведь я к тому же и мужчина, над которым вы так легкомысленно посмеялись, – жесткие глаза Альмера буквально испепеляли несчастную девушку.
– Хорошо, я прошу у вас прощения, – без сестры и собаки Бо Ирис была совершенно беззащитна. – Но ведь вы также были неправы, милорд!
– Я неправ? Порядочные девушки не купаются нагими на озере, где каждый может посчитать их своей законной добычей. Вам, юная леди, следует даже за пределы замка выезжать с охраной. Вы очень красивы, и каждый пожелает иметь такую любовницу! – кривая усмешка на лице графа была просто пугающей.
– Но что вас удовлетворит? – Ирис была совершенно растеряна.
– Я соглашусь обо всем забыть, если вы позволите поцеловать вас, как целует взрослый мужчина, без сопротивления и испуганных криков с вашей стороны. И не беспокойтесь за свою честь, я вполне владею собой!
Он подошел к красавице и приподнял ее подбородок. Затем склонился к ней и прикоснулся к ее рту жаркими губами. Сильные руки обхватили Ирис и притянули к твердому телу. Граф буквально смял ее губы своим жадным поцелуем. Он просунул язык в рот девушки и стал искушать неопытную красавицу. Этот поцелуй пробудил в юной девушке неведомые ей ранее острые чувства, она и не заметила, как дерзкая рука расстегнула лиф, освободив ту соблазнительную грудь, из-за которой граф не мог уснуть прошлой ночью. Вдруг его черноволосая голова склонилась к ее груди, и она почувствовала, как его губы сомкнулись на соске. Мужчина ласкал языком затвердевший сосок, то покусывая его, то всасывая глубоко в свой рот. Другой рукой он осторожно мял упругую грудь. Ирис охватили странные чувства. Ей было стыдно, но в то же время приятно. Сладкая истома охватила все тело, хотелось, чтобы смелая ласка никогда не кончалась! Потом и вторая грудь была удостоена его внимания. То страстно целуя ее в губы, то впиваясь жгучими поцелуями в нежные груди, опытный