Волчьи тропы. Юлия Цыпленкова

Читать онлайн.
Название Волчьи тропы
Автор произведения Юлия Цыпленкова
Жанр
Серия
Издательство
Год выпуска 2023
isbn



Скачать книгу

самодовольно ответил мужчина. – Рыпнешься – и тебе башку сверну.

      – Вот так? – с интересом спросила я и свернула шею охотнику. Он, конечно, не ответил.

      Тело вновь начало меняться, но я не позволила ему принять волчью личину. Нет, рано. Мне было достаточно увеличившихся когтей и зубов, изменивших форму моей челюсти. Вряд ли сейчас я была красавицей, но я и не стремилась нравиться. Выглянув из кладовки, я услышала, как в мою сторону идет другой охотник, зовущий мертвеца. Оскалившись, я ответила:

      – Здесь.

      Голос мой загрубел из-за начавшегося оборота, и второй убийца, усмехнувшись, подошел ближе.

      – Что ты там забыл? Винный погреб в другом месте. Идем, возьмем еще, пока князь занят. Эй, ты что там затих?

      Мужчина сунул голову в кладовую, и я полоснула его когтями по горлу. Поймала тело и, впившись клыками в глотку, вырвала кадык. Он тоже пах Идаром. Мерзкие ненавистные убийцы! Уничтожу-у-у… Мой вой вырвался из груди сам собой, и больше времени медлить не было. Я бросилась обратно к той комнате, где сидели остальные, и располосовала горло первому же, кто высунул голову. Оттолкнула его и, вбежав в комнату, успела заметить нацеленное на меня ружье. Теперь меня вели смешанные инстинкты: руководил человеческий разум, а действовала звериная сила.

      Ухватив ствол ружья, я крутанула за него еще одного охотника, и он выстрелил в своего товарища и упал со свернутой шеей. Глупые люди! Как вы смели поверить, что можете справиться с теми, в ком соединены две сущности?! Еще один охотник бросился на меня с ножом, но напоролся на когти и, упав с разорванным брюхом, ловил теперь свои потроха.

      Последним был совсем молодой парень, наверное, моего возраста. Он держал в руках ружье, но не поднимал его.

      – Мне жаль, – произнес он. – Я не трогал твоего самца.

      – Вы все убийцы, – прорычала я.

      – На моих руках нет крови, – мотнул он головой и отбросил ружье. – Мне правда жаль твоего волка.

      За спиной послышался топот, и я, метнувшись к двери, прижалась к стене спиной в ожидании того, кто рискнет зайти в эту комнату. Это был один из трех, кто нашел мертвого князя. Он умер, даже не успев понять, что его путь окончен. Следующему повезло больше. Мужчина остановился у дверей и не спешил войти. Тогда вышла я.

      Меня встретили выстрелом, но промахнулись. Еще бы: не человек и не волк – нечто среднее. Должно быть, он сильно испугался, пальнув больше от неожиданности, потому пуля меня не задела, и я ответила броском на стрелявшего. Он развернулся, хотел убежать, но я не позволила. Ненависть, боль, страх потерять своего волка, ярость – вот что сейчас заставляло мою кровь кипеть, делая невозможное возможным. Но дальше обращение удерживать стало невозможно, и я, упав на колени, огласила своим воем княжеский особняк.

      – Сюда, – услышала я и увидела того парня, который сожалел об Идаре. – Их много, ты не сможешь всех наказать. Спасайся, я выведу.

      Зарычав, я бросилась прочь от него. Разве можно верить людям?! Пусть я умру, но прихвачу с собой еще пару никчемных жизней.

      – Ты погибнешь, – обреченно прошептал парень, но я услышала и, обернувшись,