Босиком по стразам. Жертвы веселой вдовушки. Дарья Калинина

Читать онлайн.
Название Босиком по стразам. Жертвы веселой вдовушки
Автор произведения Дарья Калинина
Жанр
Серия Двойной смешной детектив
Издательство
Год выпуска 2014
isbn 978-5-04-197010-9



Скачать книгу

подвывали, словно произошло нечто ужасное, грозящее гибелью им всем.

      – Да что там случилось? Кого убили? Джоан! Ты тут? Костя как? Он жив?

      – Я не знаю, – раздался сдавленный голос Джоан. – Его тут нет!

      – А почему суматоха? Что там такое?..

      Но в этот момент Кире наконец удалось протиснуться в первые ряды зрителей. Не обращая внимания на сердитые возгласы и даже тумаки от девиц, Кира все же прорвалась к месту происшествия. Первое, что она увидела, была окаменевшая от ужаса Джоан. Вторым – тело мертвого мужчины на ковре в спальне.

      Один взгляд по сторонам сказал Кире, что это была лучшая комната во всем доме. Она была богато обставлена. Тут стояла дорогая антикварная мебель, на стенах были развешаны картины хоть и эротического содержания, но, несомненно, старинные и очень хороших мастеров. Кира не разбиралась в живописи, но все же ей показалось странным, что эта комната так шикарно обставлена, а другие совсем даже нет.

      Однако подумать об этом у девушки не хватило времени. Ее внимание переключилось на тело мужчины, который лежал на полу. Он был уже немолод. Седая голова покоилась на узорах ковра, отвернувшись к стене и мешая рассмотреть лицо мужчины. Но в том, что он мертв, сомнений у Киры не возникло. Под головой мужчины была кровь. Очень много крови. Частично она впиталась в ковер, а частично алела на белом кафельном полу.

      – Ой, мамочки!

      – Кто этот старикан? – услышала Кира голос Леси, которая тоже пробилась к ней. – Кто его так? И где Костя?

      Услышав это имя, девушки в ужасе снова заголосили что-то на своем языке. Подруги их не понимали, но было ясно, что имя Кости тут хорошо знакомо. Видимо, парень был этой ночью в этом доме. Но теперь его тут нет, а вот тело мертвого старика, наоборот, имеется. И из этого всего следовал весьма неутешительный вывод, правда подруги пока что не могли толком его сформулировать.

      Глава 4

      Однако ситуация была очень серьезной. И она требовала разъяснений. Но похоже, никто, кроме самой Джоан, не мог дать их подругам.

      – Джоан, где сейчас твой сын? Ты узнала? Он находится в доме?

      Но Джоан выглядела немногим лучше девушек, испуганно толпящихся вокруг. В глазах у нее также был ужас. И единственные слова, которые она повторяла, были:

      – Сеньор Альма… Сеньор Альма…

      Больше Джоан ничего не говорила. И на внешние раздражители в виде похлопываний и даже легких пинков не реагировала. Решив тут особенно не церемониться, Кира схватила ближайшую девицу и ткнула пальцем в труп:

      – Сеньор Альма?

      – Си, си, – затрясла головой бедная девушка, стараясь вывернуться из рук Киры. – Это он!

      Не следовало ей этого говорить, потому что Кира тут же вцепилась в нее еще крепче:

      – Говоришь по-английски! Это хорошо. Будешь нам переводить! Кто этот сеньор Альма? Хозяин дома? Гость? Богатый клиент?

      – Хозяин. Да.

      Ясно, что убитый старик не был чужим в этом доме. На нем был надет домашний халат – бархатный, темно-красный и явно очень