Название | Сказки лунных дней. Часть II |
---|---|
Автор произведения | Евгения Преображенская |
Жанр | |
Серия | |
Издательство | |
Год выпуска | 2024 |
isbn |
– О, ну тогда Джаэрубу конец, – рассмеялся Тикка.
Дети разговаривали всю ночь, а к рассвету уснули, положив головы друг другу на плечи. Тикка пробудился, когда солнце стояло высоко. Воздух потеплел и наполнился ароматами дня. Ночной цветок сомкнул лепестки, перестав излучать свет и тепло.
Осторожно отодвинув Джанти, мальчик свесился из гнезда и взглянул вниз. У корней дерева горный ручей образовывал небольшой водоём. Дно его поросло водорослями, и зеленовато-лазоревая поверхность искрилась на солнце будто самоцветы.
Дженн уже проснулся и, похоже, чувствовал себя гораздо лучше. Он выстирал свои грязные тряпки и развесил их сушиться на ветвях. Теперь сам волшебник плескался в ледяной воде, что-то напевая себе под нос. Любознательные морды рыжих обезьян внимательно наблюдали за его действиями.
Мужчина был очень худ: буквально кожа да кости. Его расчёсанные мягкой водой волосы почти достигали колен. Отмывшись, волшебник отжал космы и скрутил их в узел, точно длинную верёвку. Примостившись среди надёжно сомкнутых ветвей, он извлёк из своей тени маленькое зеркальце в оправе из черепашьего панциря. Собственное отражение надолго овладело его вниманием.
– Что ты там нашёл такое интересное? – спросил Тикка, спустившись с дерева.
– Я? – рассеянно проговорил Дженн, обернувшись. – У меня… волосы на лице.
– И что ж тут такого? – усмехнулся мальчик. – Ты же не людок! У тебя есть волосы.
– У меня никогда не было бороды, – объяснил волшебник, скривившись. – Я не позволял ей расти. А теперь физическая сфера мне не подчиняется. Но мне не нравится борода…
– Так сбрей, – предложил Тикка. – Чтобы это сделать, не нужно быть магом!
– Я… – голос Дженна совсем пропал, будто его горло сдавили руки убийцы. – Я не умею брить лицо. У меня и бритвы нет…
– Шутишь? – тут уж Тикка не удержался и расхохотался, но вскоре притих. – Нет, ты же и шутить не умеешь. Ладно, давай я помогу.
– Ты побреешь меня? – недоверчиво спросил волшебник.
– Я работал как-то при цирюльнике… – объяснил мальчик. – С тех пор таскаю с собой бритву, на всякий случай. Вдруг подзаработать выйдет.
– Шутишь, – нахмурился Дженн.
– Да шучу, конечно, – отмахнулся Тикка. – Нет у меня бритвы. Но подойдёт любой острый нож. Нож у тебя есть?
– Да, – кивнул Дженн. Покопавшись в своей теневой сумке, он извлёк нож и протянул его Тикке. Подумав, он достал и кусок мыла. – С шеей только поосторожнее…
– А-а, все говорят одно и то же, – усмехнулся мальчик, с интересом изучая лезвие.
Металл показался ему странным.
– Это сталь, – пояснил Дженн, усердно намыливая нижнюю часть лица. – Сплав такой. Лучше держит заточку, чем медь.
– Хороший нож, – одобрил Тикка.
– Оставь себе, если хочешь, – предложил Дженн.
Когда дело было сделано, волшебник вновь уставился в зеркало. Он провёл рукой по выбритому подбородку,