Сказки деда Игната. Александр Гаврилов

Читать онлайн.
Название Сказки деда Игната
Автор произведения Александр Гаврилов
Жанр
Серия
Издательство
Год выпуска 2014
isbn



Скачать книгу

куда указал дед Игнат, действительно оказался гриб.

      – Ну, отец, ты будто сам их тут сажал.

      – А как же?! Старый гриб бросишь, место приметишь, на другой год растет.

      Оленька нас перебивает:

      – Дед, ты обещал.

      – Ну, раз обещал… вот там еще пошурши. Что нету? Бывает. А когда же я обещал? Старый стал, не помню.

      – Не старый… – ластится внучка.

      – Поди пойми тебя: то старый, то не старый… про что хоть обещал-то?

      Я заступаюсь за дочку, придумываю на ходу:

      – Про горе луковое!

      – Да-да, – подхватывает Оленька.

      – Не знаю я такой сказки. Отродясь не слыхивал. – старик лукавит, все свои сказки он сходу сочиняет. Теперь же упрямится.

      – Будет тебе сказочка, но как домой воротимся. Про горе луковое и про счастье маковое. А пока не зевай, вон чуть было боровик не подавила.

      Оленька смотрит под ноги, но ничего не видит. Я тоже ничего не нахожу. Старик не выдерживает, подходит к нам, разгребает листву: под ней действительно растет боровик.

      Действительно, «грибы растут еще без спроса…»

      АНУКА-ВОИН

      Мне кажется, да и не мне одному, что мы – взрослые люди – такие серьезные, очерствевшие вдруг, навсегда забываем язык детей. Словно иностранцы заучили мы слова, даже говорить смогли, но понимать не научились. Лишь только в старости, наигравшись в свои взрослые скучные игры, отчего-то впадаем в детство…

      … Оленька сидит за столом и рисует. Стол высокий, она маленькая, локти почти на уровне плеч, подбородком вот-вот уткнется в рисунок. Я оставляю чтение, ищу глазами, чтобы такое подложить на стул. Ничего не нахожу и заново беру газету. Погружаюсь в чтение.

      Заходит тесть. Оленька оборачивается к нему и улыбается. Возникает контакт. Слова им не к чему, у них свой особый язык. Оба получают удовольствие от взаимных улыбок. Какие-то крохи перепадают и мне, заражаюсь общим весельем.

      Старик указывает Оленьке подняться, сам садится на ее место, внучку сажает себе на колени. Проблема с высоким столом решена. Чувствую укол ревности и стыда.

      – Что ты рисуешь? – Старик щурится, я несу ему очки. Оленька отвечает не сразу, продолжает рисовать. Но вдруг останавливается и вместе с дедом рассматривает рисунок, словно выполненный не ее рукой.

      – Дед, это… – и тут полная восторга шепчет с широко раскрытыми глазами, – это Анука!

      Дед качает головой:

      – Что же это за зверь такой, и где он водится?

      Девочка бьет несильно старика карандашом по носу:

      – Это не зверь. Это такой мой солдатик!

      Я оставляю газету, разбирает любопытство. Заметив мое внимание, дочка говорит еще тише:

      – Это папка тебя так называет…

      Покраснев от смущения, прячусь за газетой.

      – А ну-ка, как он меня там называет? – дед спрашивает достаточно громко, чтобы я услышал. Оленька раздражается, дует на указательный палец – знак говорить тише. Тесть, будто опомнившись, кивает и закрывает рот ладонью. Дочка продолжает ябедничать:

      – Он – кивок в мою сторону – тебя Анукой-солдатом называет.

      Дед смеется, я не могу сдержаться тоже. Девочка обижается: