Безрассудная Джилл. Несокрушимый Арчи. Любовь со взломом. Пелам Гренвилл Вудхаус

Читать онлайн.
Название Безрассудная Джилл. Несокрушимый Арчи. Любовь со взломом
Автор произведения Пелам Гренвилл Вудхаус
Жанр
Серия Библиотека классики (АСТ)
Издательство
Год выпуска 1921
isbn 978-5-17-160995-5



Скачать книгу

моргнул сквозь дым. – Вы прямо-таки стойкий оловянный солдатик!.. – Он повернулся к рабочему: – Ну, что скажешь, Огастес?

      От простого вопроса тот опешил.

      – Что скажу? Только одно, черт побери…

      – Погоди, сам догадаюсь… Ага! В театре пожар, так?

      Рабочий с отвращением откашлялся. Ему было явно не до шуток.

      – Мотаем отсюда! – буркнул он.

      – Великие умы и мыслят в лад. Мотаем!

      – Вот-вот, и не тяните резину!

      – И не подумаем. Твое слово – закон!

      С колотящимся сердцем Джилл поспешила за ними через сцену. К дыму прибавился жар, кое-где мелькали язычки пламени, а в стороне что-то с грохотом обрушилось. В воздухе стоял резкий запах горящей краски.

      – Где сэр Честер? – спросил на бегу незнакомец рабочего.

      – Смылся уже, – выдавил тот, вновь заходясь в приступе кашля.

      – Ну и ну! – покрутил головой незнакомец и обернулся к Джилл. – Сюда! Не отставайте… Удивительно, как искусство предвосхищает жизнь. В конце второго акта сэру Честеру положено по роли таинственно исчезать в ночи. Вот он и исчез!

      Спотыкаясь, они ввалились в дверь и очутились в узком коридоре, где воздух был чище, несмотря на изрядную примесь гари. Джилл глубоко вдохнула. Ее спутник повернулся к рабочему и пошарил у себя в кармане.

      – Вот, держи! – Монетка перешла из рук в руки. – Пойди выпей, тебе сейчас не помешает.

      – Спасибо, сэр.

      – Не за что. Ты спас нам жизнь. Без тебя мы и не заметили бы, что в театре пожар. – Он повернулся к Джилл. – Вот и служебный выход. Пожалуй, пора и нам таинственно исчезнуть в ночи!

      Театральный сторож в растерянности топтался возле своей каморки у служебной двери. Соображал он туговато, привык к ежедневной рутине, и события этого вечера совсем сбили его с толку.

      – Что там за пожар? – спросил он.

      Незнакомец задержался на пороге.

      – Пожар? – Он с недоумением обернулся к Джилл. – Вы что-нибудь слышали о пожаре?

      – Ну как же, все бегут без оглядки и вопят, что в театре пожар! – настаивал сторож.

      – Святые угодники! Если вдуматься, вы совершенно правы. В самом деле пожар! Так что, если промедлите, он нанесет вам коварный удар в спину. Послушайте добрый совет старого приятеля: бегите! На красочном языке джентльмена, с которым мы только что расстались – мотайте отсюда и не тяните резину.

      Сторож помолчал, обкатывая в голове эту новую мысль.

      – Да как же, – возразил он наконец. – Мне положено караулить тут до полдвенадцатого! Такой уж порядок – дождаться полдвенадцатого и запереть. А сейчас еще только без четверти одиннадцать!

      – Понимаю ваши затруднения… – Спутник Джилл задумчиво покачал головой. – «На пылающей палубе мальчик стоял» и все прочее в том же духе. Боюсь, не знаю, как вам помочь – тут вопрос совести. Не хочу сманивать вас с боевого поста, но, с другой стороны, если останетесь, то поджаритесь с обеих сторон, как бифштекс. Впрочем… Вы сказали, что должны в половине двенадцатого что-то запереть