Название | Зеркало тёмного короля |
---|---|
Автор произведения | Маргад Муур |
Жанр | |
Серия | |
Издательство | |
Год выпуска | 0 |
isbn | 9785006209879 |
Она пребывала в состоянии, когда сознание начинает просыпаться, но сон всё ещё владеет чувствами, и, как по тонкой ниточке, пережитые во сне впечатления переливаются из пространства сна в настоящее. Страх потери отца, испытанный во сне, перешел в страх непонимания происходящего. Первое, что почувствовала Милайбрея – было неудобство.
Она ощутила, что лежит на правой стороне, карета была перекошена. Было темно, и только от вспышек молнии Милайбрея разглядела Фринбауса, который, опустив голову вниз, с закрытыми глазами полулежал напротив неё.
– Ох, отец! – воскликнула принцесса и в панике бросилась к отцу, – это всё ещё мне снится, – проговорила она.
Дверца кареты открылась, и в проеме показалась голова начальника королевской стражи. С его шлема прямо на нос и щёки стекала вода: снаружи был не просто дождь, а ливень. Увидев короля в таком положении и напуганную принцессу, он заволновался.
– Ваше величество, ваше величество, с вами всё в порядке?
– Что происходит? – вдруг начал приходить в себя король.
– Ах, отец!
– Ах, ваше величество! – радостно в один голос воскликнули принцесса и солдат, и Милайбрея, кинувшись отцу на шею, крепко обняла его и добавила:
– Я так испугалась, ваше величество.
Часть Вторая
Твой сон и явь твоя,
но нет границ меж тем,
где ты, когда душа ослеплена.
Маргад Муур
Глава Первая. Владэмор
Фринбаус в ответ обнял принцессу, а потом обратился к офицеру:
– Докладывайте, что произошло! – приказал король, приходя в себя.
Милайбрея немного успокоилась и, отодвинувшись от короля, села обратно на своё место напротив Фринбауса.
– Ваше величество, у меня неприятные новости, – начал офицер, – колесо кареты, на что-то наткнувшись, отлетело. Мы все в недоумении, как это могло произойти. Гроза застала нас врасплох: стемнело быстрей, чем мы того ожидали, и внезапно начался сильный дождь. Раскаты грома и молния напугали лошадей, и они понесли. Мы делаем всё возможное, что в наших силах, но погода усугубляет положение – даже если мы и найдем колесо, без посторонней помощи нам не справиться.
– Где мы? – вглядываясь в темноту через окно кареты, поинтересовалась принцесса.
– Ещё одна неприятная новость, – помялся страж, – мы в лесу, и трудно сказать, сколько осталось до ближайшего постоялого двора или жилой деревушки, где нам могут помочь. После случившегося я незамедлительно отправил двоих наших солдат, чтобы они разыскали и привели помощь.
Пока офицер отчитывался, Фринбаус машинально взялся за голову,