Название | Отрицание |
---|---|
Автор произведения | Адерин Бран |
Жанр | |
Серия | |
Издательство | |
Год выпуска | 2024 |
isbn |
«О чёрт! Он видел, как она пялилась на его член. И он знает, что я знаю, что у него была эрекция. Из-за меня. О-о-о, какой позор! И выброситься-то некуда!» Инесса никак не могла взять себя в руки после их поездки на лифте. Как только двери открылись, она выскочила из него так быстро, насколько позволяли приличия. И когда она бежала по коридору вслед за Андреем Вадимовичем, ей казалось, что юбка на её заднице просто полыхает от прожигающего взгляда.
В течение всей встречи она старалась смотреть исключительно в пол. Она изо всех сил силилась не краснеть, но чувствовала, что получается у неё плохо, щёки упорно горели. А ещё Инесса ощущала на себе пристальный взгляд. Он буквально жёг ей кожу, и это не прибавляло ей успехов в попытках скрыть своё смущение.
Сидеть в позе Бабы Яги несколько часов тоже было неудобно, и Инесса всё-таки иногда выпрямляла спину. Когда девушка рискнула украдкой поднять глаза, то обомлела. На неё уставилась не одна пара глаз, а две. И ненаследный принц, и его телохранитель пристально смотрели на неё. Разница заключалась лишь в том, что первый не прятался и смотрел не в глаза…
К концу переговоров стороны завели разговор о подарках. Арабский политес обязывал хозяев быть гостеприимными, а гостей – благодарными, что выражалось в преподнесении друг другу даров. Желательно – подороже и пооригинальнее. Со славословиями и хвалебными одами в комнату внесли подарки с той и другой стороны.
Каково же было Инессино смущение, когда перед ней водрузили самую большую коробку. Коробку размером с холодильник! Российская команда в шоке замолчала и вытаращилась на подарок Инессы. Потом Андрей Вадимович перевёл взгляд на Бахира.
– Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, сказал, что женщины – суть хрустальные шкатулки, и мы должны относиться к ним бережно и почтительно. А сегодня с нами – прекраснейшая из женщин этой страны, – разливался Бахир.
Инесса знала о любви арабов к витиеватым и красочным речам, и ей было даже интересно переводить все эти обороты и сравнения. Но когда эту технику применили к ней, она ужасно смутилась и прекратила переводить на середине фразы. Мужчины понимающе хохотнули.
Все в упор смотрели на коробку на столе перед Инессой. Во всех глазах светилось невероятное любопытство, и Инессе ничего не оставалось делать, кроме как потянуть за шёлковую белую ленту на крышке.
Коробка распалась на части, и из её нутра на стол, грудь и колени Инессы хлынул поток дивных белых лепестков, источающий сладкий аромат. Розы. Целая гора розовых лепестков! Да они извели весь московский ботанический сад, не меньше!
Девушка, запинаясь, поблагодарила принца за такое внимание к её персоне и уверила, что ей было невероятно приятно работать с таким велеречивым клиентом. Она надеялась, что на этом конфуз и окончится, но Бахир, не