Моя стерео любовь. Кезалия Вердаль

Читать онлайн.
Название Моя стерео любовь
Автор произведения Кезалия Вердаль
Жанр
Серия
Издательство
Год выпуска 2023
isbn



Скачать книгу

озвучивают, как правило, четыре человека. И делается это довольно быстро. Вот, например, в сезоне десять серий, все персонажи разбираются, и я где-то за четыре часа прописываю все десять. После меня приезжают остальные артисты и в течение дня мы спокойно пишем сезон и сдаем его заказчику.

      Мы смогли приехать даже чуть пораньше, потому что я заложила время проезда на общественном транспорте. В студии меня уже ждал Кирилл, который дружелюбно пожал лапище Жуку.

      – Это Кирилл, наш укладчик и звукоинженер в одном флаконе, – представила я и по растерянным глазам Алекса добавила: – Укладчики – это люди, которые «переукладывают» текст после переводчиков так, чтобы слова попадали под движения губ.

      – Дашка тоже очень сильно помогает с переводом разных фильмов. Она спец по адаптации шуток, – встрял со своей бесплатной рекламой Кира.

      Так уж получилось, что в средней школе моя мама выиграла конкурс и поехала преподавать биологию и химию в школе при посольстве за границей. Со слезами и соплями меня и старшую сестру увезли с собой, так сильно я не хотела покидать родную альма матер. Но этот переезд дал отличную возможность выучить английский, поэтому я теперь могла не только в оригинале смотреть все сериалы и фильмы, но и без труда понимать местный сленг и улавливать все их приколы.

      – Ладно, время тикает, – Кирилл вручил мне текст и отправил в кабину. Сегодня он выглядел взъерошенным, но дико довольным. Явно, что очень хорошо отметил праздники. – Приступаем!

      Я полистала текст и сделала глубокий вдох. Надо настроиться и вжиться в роль. Мой голос должен не просто соответствовать ситуации эмоционально, но и подходить к внешности персонажа, его действиям. Мою сегодняшнюю героиню звали Катта. Судя по репликам, та ещё заноза.

      “Я маленькая кошечка. Я маленькая дерзкая кошечка”, – повторяла я про себя, глядя на свой персонаж.

      В голове я прокручивала, как должна будет это крошка вести себя в разных ситуациях, ведь мне нужно сыграть ее чувства максимально искренне, переживая всю радость, страх, волнение, и даже слезы.

      С друзьями-мультипликаторами, заказавшими эту озвучку, я училась как раз в школе при посольстве. Уже тогда два брата-близнеца пробовали писать сценарии и рисовать мультики. В 10 классе у мамы закончился контракт и мы благополучно вернулись домой, но продолжали поддерживать связь с ребятами.

      Узрев в моём личном Инстаграме посты о работе с дубляжом и игре в КВН, они предложили озвучить пару их мультфильмов, которые уже добились своего успеха на YouTube. Я познакомила их с Кириллом, с которым мы иногда записывали озвучку для сериалов.

      Я притянула экран чуть ближе к краю стола, где сидела, и показала Кире большой палец. Я включила запись и стала отслеживать по тайм-коду, когда нужно приступать. В работе озвучки очень важно работать с дыханием. Когда фраза начинается через вдох – это запоротый дубль. Брать дыхание нужно беззвучно и это можно сделать, если держать нижнюю челюсть открытой. Благодаря этому на запятых и точках можно тихо и спокойно