Название | Приключения Миши и Маши |
---|---|
Автор произведения | Е. В. Журавлева |
Жанр | |
Серия | |
Издательство | |
Год выпуска | 0 |
isbn | 9785006205789 |
Надеюсь, что мои «Приключения Миши и Маши» помогут вам, уважаемые читатели, приятно и весело провести время, а кроме того – узнать много нового и полезного.
Например, вам станет известно:
– в какое время года раньше отмечали Новый год?
– почему «американские горки» во французском языке – это «русские горки»?
– что такое «калита́»?
– кого на Руси называли толмачом?
А также вы узнаете много интересного о забытых словах в русском языке и об иностранных словах, которые используются в русском языке сейчас.
И, конечно же, окажетесь в гуще событий, происходящих с Мишей и Машей, а также – с их друзьями, которым очень нужна помощь и смекалка.
Эта книга – многослойный торт, в котором, я надеюсь, каждый (и ребенок, и взрослый) найдет что-то интересное и неожиданное для себя.
На обложке моей книги вы видите мой собственный рисунок :)
Я не профессиональный художник, а любитель.
Примечание: книгу я публикую в своей авторской орфографии и пунктуации.
Также добавлю, что по образованию я преподаватель иностранных языков: французского и английского. Считаю, что каждый язык прекрасен по-своему, а чем больше языков изучаешь – тем интереснее. При этом важно хорошо знать свой родной язык и ценить его богатство.
Приглашаю вас ознакомиться с моими авторскими учебными пособиями, которые, я надеюсь, помогут вам в изучении французского и английского:
– «Французский и английский одновременно (попробуем?!) Бонус: словарь путешественника сразу на 2-х языках!»
– «Все времена английского языка (кратко)»
– «Хитрости в грамматике английского языка»
Ты хочешь знать, что я таю…
Ты хочешь знать, что я таю
В своей избе в лесном краю?
Я там в котле своём творю
Отвар из трав, что собраны в зарю.
Он силы людям придает,
Но только тем, кого зовёт
Моя душа родными,
И тайны разделю лишь с ними.
Мой самовар кипит, пылает,
Мой кот домашний точно знает:
Я чаем хлебосольно угощу
И мелочи из вида я не упущу.
Гостям желанным улыбнусь,
И о заботах позабудут пусть!
Из ларчика достану смех и радость,
Ведь я щедра на этакую сладость!
Под музыку дождя станцую
И нежно в щеку поцелую…
Но только я сама решу —
Кого я в гости приглашу.
Ты хочешь знать, что я таю
В моей избе, в моём раю?
Так если смел – рискни!
И в лес ко мне приди,
Коль хочешь стать моей судьбой
И жизнь свою связать со мной…
(Стихотворение написано 13.06.2023)
ПРОЛОГ
Как дивен лес
Под сенью чудес;
Забудешь о школе,
Окажешься коли
Ты здесь…
– Ну, Мишка, удачи тебе! Пиши, звони, когда доедешь.
– А ты, Борька, не разбивай больше школьные окна!
– Не буду! Окна разбивать вместе с тобой интересно, – невысокий смуглый мальчик хитро улыбнулся.
– Это случайно было, ты же знаешь, – заметил сероглазый мальчик с курчавыми русыми волосами, – А вот ящерицу я и впрямь специально в школу принес. Дома ее мой кот попросту слопал бы.
– А так тебя директор чуть не слопал! – усмехнулся Борька, – Когда твоя сбежавшая ящерка-путешественница забралась в приемную директора.
Миша пожал плечами:
– Кто же знал, что там зверюшек испугаются?!
Друзья с минуту смотрели друг на друга, а потом рассмеялись. Они любили играть во дворе в футбол, учились неплохо; прогульщиками или хулиганами не были, но время от времени с ними происходило нечто из ряда вон выходящее. Словом, нескучно им было вместе. И вот теперь приходилось расставаться. Нет, не из-за разбитого случайно школьного окна и даже не из-за ящерицы. Благодаря ей, кстати, в школе было решено открыть свой «живой зооуголок», для которого даже завели страничку на сайте в Интернете.
Нет, Миша уезжал потому, что его папа нашел работу в другом городе. И они на семейном совете решили папу поддержать и согласиться на этот переезд. К тому же, мама у Миши – программист – ей в каждом городе будут рады, вакансии найдутся.
Разумеется, родители спросили у Миши, не возражает ли он против переезда в другой город