Первые ласточки. Элизабет Вернер

Читать онлайн.
Название Первые ласточки
Автор произведения Элизабет Вернер
Жанр Исторические любовные романы
Серия Colombina
Издательство Исторические любовные романы
Год выпуска 1880
isbn 978-5-699-85187-4



Скачать книгу

никакой пользы от отсрочки.

      – Ну можешь ты помолчать, по крайней мере, с неделю? – сердито воскликнул Эдмунд. – Моя голова занята сейчас совсем другим, и у меня нет никакой охоты все время быть в качестве ангела-примирителя между тобой и мамой.

      – Разве я тебя просил об этом? – спросил Освальд так резко, что граф вздрогнул.

      – Освальд, ты заходишь слишком далеко. Правда, я привык к тому, что ты всегда отталкиваешь меня подобным образом, и действительно не понимаю, почему выношу от тебя то, чего никогда не простил бы никому другому.

      – Потому что во мне ты видишь униженного, зависимого родственника и чувствуешь себя обязанным быть великодушным по отношению… к бедному двоюродному брату.

      В этих словах слышалась такая безграничная горечь, что Эдмунд сразу же успокоился.

      – Ты обиделся, – примирительно промолвил он. – И ты прав. Но почему же за вчерашнее ты заставляешь отвечать меня? Я ведь совсем не виноват в этом! Ты знаешь, я не могу серьезно противоречить маме, хотя решительно не согласен с ней. Но в этом случае она уступит; или твои комнаты будут завтра же находиться рядом с моими, или я сам перееду в боковой флигель и поселюсь у тебя, несмотря ни на пыль, ни на летучих мышей.

      Горькое выражение исчезло с лица Освальда, и он заговорил мягче:

      – Ты, конечно, был бы в состоянии сделать это, но оставь, пожалуйста, Эдмунд! Право, не важно, где я буду жить эти несколько месяцев своего пребывания здесь. Во флигеле очень спокойно и удобно заниматься. Мне там гораздо приятнее, чем здесь, в вашем замке.

      – «В вашем замке»! – повторил задетый за живое Эдмунд. – Как будто он не был когда-то родным и тебе! Но ты именно стараешься показать нам, что ты – чужой. На тебе, Освальд, лежит немалая часть вины за те мучительные отношения, которые создались между тобой и моей матерью; ты никогда не выказывал к ней ни расположения, ни уступчивости. Не-ужели ты не можешь пересилить себя?

      – Там, где требуется слепое подчинение, твердое нет, даже если бы речь шла о всем моем будущем!

      – Ну, в таком случае в самом недалеком будущем нам снова надо ждать семейной сцены! – уныло промолвил Эдмунд. – Значит, ты не хочешь менять комнату?

      – Нет!

      – Как хочешь! Прощай!

      Эдмунд направился к двери, но еще не дошел до нее, как Освальд поспешно вышел из оконной ниши и последовал за ним.

      – Эдмунд!

      – Ну? – спросил, останавливаясь, граф.

      – Я в любом случае останусь в боковом флигеле, но очень благодарен тебе.

      Молодой граф улыбнулся.

      – Правда? Это почти извинение. Я даже не думал, что ты можешь так тепло благодарить, Освальд. – Он вдруг сердечно положил руку на плечо двоюродного брата. – Правда ли, что ты ненавидишь меня, потому что судьба сделала меня владельцем майората, потому что я стал на пути между тобой и Эттерсбергом?

      Освальд посмотрел на него. Это был