Корона Мореев. Александр К. Барбаросса

Читать онлайн.
Название Корона Мореев
Автор произведения Александр К. Барбаросса
Жанр
Серия
Издательство
Год выпуска 2023
isbn



Скачать книгу

Шум от хрюканья стоял такой, что даже осторожный Берт довольно громко сказал:

      – Нокс, не вздумай стрелять в крупных. Мясо у них так себе, да и не дотащим до деревни. Только поросят бей. Штук по десять-двенадцать на каждого, больше нам не унести.

      Он достал из висящего за спиной колчана стрелу и положил ее на тетиву. Нокс наметил себе первую цель и уже закрыл один глаз, но в этот момент Берт дотронулся до его плеча:

      – Погоди, Нокс. Слышишь? Что это за звук?

      К свиному хрюканью определенно добавился непривычный шум – словно гигантская стрела со свистом разрезала воздух в полете. В то же мгновение на поляну упала тень, и огромное животное врезалось сверху в стадо диких свиней. Затаившиеся в кустах охотники, открыв рты, переглянулись. Нокс прошептал:

      – Этого не может быть! Откуда здесь взялся грифон?

      Берт не ответил, продолжая наблюдать за тем, что происходило на поляне. Огромный, величиной с рослого боевого коня, зверь прижал к земле свое массивное львиное тело. Желтые глаза очень крупной орлиной головы сверкнули, и, спружинив на мощных лапах, хищник с громким клекотом рванулся вперед. Раскрыв в прыжке широкие крылья, грифон ударил передними лапами жертву и щёлкнул жёлтым клювом. Затем он снова прыгнул, убив еще одно животное. Через несколько секунд под рев и визг обезумевшего от страха стада, он сгреб к себе туши нескольких свиней и начал рвать на части здоровенного кабана, а затем проглотил и остальных. С шумом расправив крылья, грифон довольно заурчал и вытянулся посреди следов своей кровавой трапезы. Берт легонько дотронулся до плеча Нокса, и когда парень обернулся, то он знаками показал, что надо уходить. Очень осторожно ступая, охотники отошли на приличное расстояние, прежде, чем Берт показал, что теперь можно подать голос. Нокс вытаращил глаза:

      – Берт, ты видел? Это же грифон во плоти! Откуда он взялся в наших краях?

      Берт озабоченно и хмуро смотрел перед собой. Нокс тронул его за локоть:

      – Берт, ты чего молчишь?

      Напарник задумчиво пожевал губы. Нокс знал, что Берт всегда так делает, когда у него нет ответа. Наконец он вздохнул и произнес:

      – Отец рассказывал мне, что очень давно грифоны здесь водились, но уже много столетий они не живут в этих лесах. Иногда их встречали в скалах, далеко к югу. Теперь выходит, они и здесь появились. А где грифоны, там и хагары.

      Нокс возразил:

      – А если это просто дикий грифон охотился?

      Берт пожал плечами:

      – Поглядим, Нокс. Пошли, может и для нас найдутся свинки.

      Они поднялись, осторожно пробираясь вверх по склону. Неожиданно кроны деревьев слева расступились, и в образовавшемся прогале открылся вид на вершину горы. Там, нависая над деревьями, была хорошо заметна крепостная стена с выступающими из скальной породы мощными контрфорсами. Чуть в стороне две полуразрушенные сторожевые башни немного возвышались над зубцами стены, а под ними можно было разглядеть арочный мост. Нокс воскликнул:

      – Что это, Берт?

      Берт, взглянув наверх, ответил:

      – Мёртвая Крепость.

      Нокс выпучил глаза:

      – Так