Копье Пустыни. Питер Бретт

Читать онлайн.
Название Копье Пустыни
Автор произведения Питер Бретт
Жанр Героическая фантастика
Серия Звезды новой фэнтези
Издательство Героическая фантастика
Год выпуска 2011
isbn 978-5-389-10845-5



Скачать книгу

просят тебя уладить один вопрос.

      – Ашан, я давно не видел сыновей. Это не может подождать?

      – Боюсь, не может, первый боец.

      – Ладно, – вздохнул Джардир. – Что случилось?

      Ашан снова поклонился:

      – Лучше пусть шарум ка сам посмотрит.

      Джардир поднял бровь. Ашан всегда с готовностью высказывал свое мнение, даже если знал, что Джардир с ним не согласится.

      – Джайан! – окликнул Джардир. – Принеси мои копье и щит! Асом! Одежду мне!

      Мальчики поспешно повиновались. Джардир встал. К его удивлению, Инэвера тоже встала:

      – Я пойду с мужем.

      Ашан поклонился:

      – Разумеется, дама’тинг.

      Джардир пристально взглянул на нее. Что ей известно? Что рассказали ей о нынешней ночи проклятые кости?

      Они оставили детей и втроем спустились по широкой каменной лестнице дворца шарум ка, стоявшего напротив тренировочных площадок шарумов. В дальнем конце возвышался Шарик Хора, по бокам располагались шатры племен.

      У подножия лестницы, во внутреннем дворе, шарумы и дама теснились вокруг пары хаффитов. Джардир озлился. Кто позволил хаффитам осквернить землю цитадели шарум ка? Он было открыл рот, чтобы возмутиться, когда узнал одного из хаффитов.

      Аббан.

      Джардир много лет не вспоминал о старом друге, как будто Аббан действительно погиб в ночь, когда Джардир нарушил свои клятвы. Прошло больше пятнадцати лет, и если низкорослый костлявый мальчишка в бидо превратился в шарум ка, то Аббан изменился еще сильнее.

      Бывший най’шарум невероятно разжирел, почти сравнявшись размерами с андрахом. На нем по-прежнему были бурая безрукавка и шапочка хаффита, но ближе к телу – яркая рубашка и штаны из разноцветного шелка, а на коричневую коническую шапочку он намотал тюрбан из алого шелка с драгоценным камнем посередине. Пояс и шлепанцы у него были из змеиной кожи. Аббан опирался на костыль из слоновой кости с ложем в форме верблюда. Подмышка приходилась как раз между горбов.

      – С чего ты взял, что вправе стоять здесь среди мужчин? – осведомился Джардир.

      – Прошу прощения, о великий. – Аббан упал на четвереньки и прижался лбом к земле.

      Шанджат, ставший кай’шарумом, засмеялся и пнул его под зад.

      – Погляди на себя! – громыхнул Джардир. – Одеваешься как женщина и выставляешь напоказ свое грязное богатство, словно оно не оскорбляет всего, во что мы верим. Напрасно я тебя вытащил.

      – Нижайше прошу меня простить, повелитель. Я не хотел тебя оскорбить. Я всего лишь переводчик.

      – Переводчик? – Джардир взглянул на второго хаффита, пришедшего с Аббаном.

      Но это был не хаффит. Это было ясно любому по его светлой коже и волосам, по одежде и особенно по видавшему виды копью в руках. Чин. Чужак из зеленых земель на севере.

      – Чин? – Джардир повернулся к своему дама. – Ты позвал меня сюда, чтобы поговорить с чином?

      – Выслушай его, – настаивал Ашан. – Сам поймешь.

      Джардир взглянул на землепашца. Он никогда еще не видел чина