Копье Пустыни. Питер Бретт

Читать онлайн.
Название Копье Пустыни
Автор произведения Питер Бретт
Жанр Героическая фантастика
Серия Звезды новой фэнтези
Издательство Героическая фантастика
Год выпуска 2011
isbn 978-5-389-10845-5



Скачать книгу

отвагу и честь, которых так не хватало Аббану. И с гордостью вонзил в грудь раненому копье.

      – А ты неплохо справился, крыса, – похвалил Хасик, когда прогудели рога, возвещая, что в Лабиринте не осталось живых и свободных алагай. – Я думал, ты намочишь бидо, но ты вел себя как мужчина.

      Он сделал еще глоток кузи и протянул фляжку Джардиру.

      – Спасибо. – Джардир хорошенько приложился к фляжке, притворяясь, будто едкая жидкость не обжигает горло.

      Он по-прежнему побаивался Хасика, но наставники были правы: кто пролил кровь в Лабиринте, тот никогда не будет прежним. Теперь они братья.

      Хасик расхаживал взад и вперед.

      – У меня кровь прямо бурлит после алагай’шарак. Най бы побрала Дамаджи, который запретил посещать великий гарем до рассвета!

      Несколько воинов хмыкнули в знак согласия.

      Джардир вспомнил, как утром воин нес дживах’шарум за занавеску, и покраснел.

      Хасик заметил его смущение:

      – Возбудился, крыса? Верблюжьему ублюдку не терпится взять свою первую женщину?

      Джардир промолчал.

      – Снимут с него бидо или нет, мужчиной он не станет! – засмеялся другой воин, Маник. – Откуда такому малышу знать, для чего нужны постельные плясуньи!

      Джардир открыл было рот, но промолчал. Они нарочно его дразнят. Что бы ни случилось в Лабиринте, он остается най’шарумом, пока дама’тинг не предскажет его судьбу, и любой воин может убить его за малейшую дерзость.

      Как ни странно, Хасик пришел на помощь:

      – Оставьте крысу в покое. Он мой аджин’пал. Кто смеется над ним, смеется надо мной.

      Маник возмущенно выпятил грудь, но Хасик был молод и силен. Мужчины мгновение сверлили друг друга глазами, затем Маник сплюнул:

      – Пфф. Не хватало еще вспороть тебе брюхо ради шутки над недоростком.

      Он отвернулся и пошел прочь.

      – Спасибо, – произнес Джардир.

      – Ерунда. – Хасик положил руку ему на плечо. – Аджин’палы должны заботиться друг о друге, и ты не первый мальчуган, который боится постельных плясуний больше, чем алагай. Дама’тинг учат дживах’шарум постельному искусству, но наставники в шараджах таких уроков не дают.

      Джардир снова покраснел. Что ждет его на подушках за занавеской, когда упадут покрывала?

      – Не бойся! – Хасик хлопнул его по плечу. – Я научу тебя, как заставить женщину кричать.

      Они допили кузи, и Хасик криво улыбнулся.

      – Идем, крыса. Я знаю, чем скоротать ожидание.

      – Куда мы идем? – Спотыкаясь, Джардир шел за Хасиком по Лабиринту. От кузи кружилась голова, подгибались ноги. Стены вели причудливый хоровод.

      Хасик обернулся. При свете луны его широкая улыбка обозначила черную щель от зуба, выбитого Кераном в первую ночь Джардира в Каджи’шарадж.

      – Идем? – переспросил Хасик. – Мы уже пришли.

      Джардир непонимающе огляделся, и в этот миг перед его глазами вспыхнули цветные искры – Хасик ударил его с размаху в лицо.

      Прежде чем мальчик успел дать отпор, Хасик