Название | Если дверь без замка… |
---|---|
Автор произведения | Эрл Дерр Биггерс |
Жанр | |
Серия | Чарли Чан |
Издательство | |
Год выпуска | 1926 |
isbn | 978-5-222-41261-9 |
Вместо ответа Карлотта встала во весь рост на плоту и сделала великолепный прыжок. Джон тихонько вздохнул от восхищения, смешанного с изрядной долей зависти. Несмотря на его отчаянные усилия, девушка доплыла на целых пять секунд раньше.
– Здравствуйте, мистер Сэлэдин! – поприветствовала Карлотта. – Позвольте вас познакомить: мистер Уинтерслип из Бостона.
– Как ваши поиски? – сочувственным тоном поинтересовался Джон.
– Похоже, весь мир уже знает о моем несчастье! Нет, так и не нашел, а через несколько дней мне уже нужно возвращаться домой.
– Если не ошибаюсь, вы живете в Де-Мойне?
– Да, – ответил Сэлэдин, заметно шепелявя. – Я коммерсант, мне нельзя надолго оставить дела.
На обратном пути Джон и Карлотта увидели перед собой покачивающийся над водой объемистый живот и сияющую от удовольствия физиономию лучшего сыщика Гавайских островов.
– Чарли, здравствуйте! Мир тесен, а океан, похоже, и того теснее.
– Покачиваясь на волнах, я предаюсь блаженному отдохновению, – произнес сыщик, от удовольствия зажмуривая и без того узкие глазки.
– Вынужден попросить вас покачиваться в направлении берега, – сказал ему Джон. – Мне нужно срочно с вами поговорить.
Оказавшись на берегу, Джон поспешно рассказал Чарли про необычного постояльца «Рифов и пальм». Было решено немедленно послать запрос в Де-Мойн относительно мистера Сэлэдина, эксперта по колониальным товарам. Чарли попросил Джона отправить телеграмму от своего имени.
– Извините, мне пора бежать, – прервала их разговор Карлотта. – У меня еще столько дел!
– Давайте я вам помогу, – с готовностью предложил Джон.
– Благодарю! – засмеялась девушка. – Вас и так впору назначать управляющим.
Девушка торопливо удалилась, и китайский сыщик проводил ее восхищенным взглядом.
– Здесь, на берегу, я впервые встретил свою будущую жену, – растроганно произнес он. – Она была прекрасна, как цветок сливы.
– Ваша жена? – удивился Джон.
– Да, я семейный человек – жена, девять детей… и они уже заждались меня дома. И позвольте вас предостеречь: белый человек, впервые оказавшийся в такой романтической обстановке, как тихоокеанские острова, легко теряет голову…
– Не беспокойтесь обо мне, – решительно заявил Джон. – Я из Бостона, а это означает, что я застрахован от неблагоразумных поступков.
Вернувшись домой, он поведал мисс Минерве и Барбаре последние новости, связанные с расследованием.
– Мне очень жаль, Барбара, что вам стала известна эта некрасивая история с Томасом Брэдом.
– Мне тоже очень жаль!
– Вы не должны судить его строго, Барбара. Только подумайте: он на корабле в открытом море, сокровища так близко, что стоит лишь протянуть к ним руку… И никого, кто бы удержал от такого поступка.
– Я