Охота на Клариссу. Александра фон Лоренц

Читать онлайн.
Название Охота на Клариссу
Автор произведения Александра фон Лоренц
Жанр Исторические любовные романы
Серия Женский исторический роман
Издательство Исторические любовные романы
Год выпуска 2013
isbn 978-5-4444-0987-9, 978-5-4444-7462-4



Скачать книгу

веселую мелодию. Тонкоголосые флейты, рожки и медные трубы настойчиво приглашали к танцу, а барабан с бубенчиками задавал его ритм. Но гости еще не приступили к настоящему веселью и важно прохаживались по двору, обмениваясь любезностями и шутками. Было видно, что кого-то ждут.

      Навстречу Клариссе вышел граф Тибо в парадном платье; толстая золотая цепь на его груди удерживала кулон с фамильным гербом. Приветливо улыбаясь, он помог графине спуститься с лошади и сделал знак слугам, которые поднесли большое серебряное блюдо и кубок с водой для умывания рук.

      – Мы уже заждались вас, мадемуазель Кларисса. Я приказал не начинать праздник, пока вы не приедете.

      – Спасибо, мессир, за такую честь, прошу извинить меня за задержку.

      – Не стоит извинений, графиня, дорога дальняя, я понимаю.

      – Нас задержал народный праздник, – оправдывалась Кларисса, вытирая руки о расшитое полотенце, – я была избрана королевой.

      – О, этот выбор был предрешен, дорогая, вы и у нас будете королевой.

      – Что вы, мессир, – смутилась гостья, – тут много достойных дам.

      – Но равных вам по красоте здесь нет, – возразил любезный хозяин, – к тому же я имею к вам сегодня особое намерение.

      Теперь и граф Тибо смог увидеть, как ловко изображает красавица удивление своими изящными бровями.

      – Нет, нет, пока это секрет, – воскликнул граф и добавил, – пусть все идет своим чередом.

      В это время из-за спины графа возник плотный мужчина лет сорока. На его широком рыжеватом лице заинтересованно поблескивали маленькие серые глазки. Граф Тибо оглянулся.

      – Должен вас познакомить, графиня, это барон Донат де Брюнне, мой кузен.

      – Очень приятно, барон.

      Донат захватил своей влажной рукой узкую ладонь Клариссы и звонко чмокнул ее. Девушка видела, как напряглись мышцы на его выбритом затылке. Музыканты сменили мелодию, и это послужило своеобразным сигналом к началу танца. Гости засмеялись и принялись выстраиваться вдоль площадки. Барон присел в поклоне, приглашая графиню на танец. Неприятный холодок возник в животе Клариссы, но она покорно пошла вслед за широкой спиной кавалера.

      Пары выстроились в две шеренги и, освещенные масляными факелами, повернули свои взоры на Клариссу и барона. Те стояли во главе танцующих пар, и Донат торжественно держал на вытянутой вперед ладони тонкую ручку королевы бала. Музыка на мгновение умолкла и грянула вновь. Кларисса и ее кавалер поплыли вперед мелкими шажками, и все остальные танцоры стали двигаться вслед за ними, выстроившись в торжественную процессию.

      – Танец поцелуя! – воскликнул кто-то из толпы, и у Клариссы сжалось сердце.

      Это означало, что в конце танца этот рыжебородый сорокалетний толстяк присосется к ее рту своими мокрыми губами. Все дальнейшее действо «королева пира» переживала грядущую расплату. Так и случилось – под бурные возгласы гостей барон обхватил талию графини жесткой рукой и мазнул влажным