Пушкин путешествует. От Москвы до Эрзерума. Лариса Черкашина

Читать онлайн.
Название Пушкин путешествует. От Москвы до Эрзерума
Автор произведения Лариса Черкашина
Жанр Документальная литература
Серия
Издательство Документальная литература
Год выпуска 2014
isbn 978-5-9533-6691-5,978-5-4444-8086-1



Скачать книгу

и стала завтракать. <…> Калмыцкое кокетство испугало меня; я поскорее выбрался из кибитки – и поехал от степной Цирцеи».

      Портрет калмычки Бяусты.

      Художник О. Кипренский

      А в черновой рукописи есть «расшифровка» того «кокетства», чем юная кочевница так напугала гостя. Отведав из котла чаю с бараньим жиром, приведшим его в ужас, Пушкин, по его же замечанию, с любопытством, простительным путешественнику, решился «на некоторое вознаграждение»… «Но моя гордая красавица ударила меня по голове мусикийским орудием подобным нашей балалайке. – Калмыцкая любезность мне надоела, я выбрался из кибитки и поехал далее. Вот к ней послание, которое вероятно никогда до нее не дойдет…»

      Прощай, любезная калмычка!

      Чуть-чуть, назло моих затей,

      Меня похвальная привычка

      Не увлекла среди степей

      Вслед за кибиткою твоей.

      Твои глаза конечно узки,

      И плосок нос, и лоб широк,

      Ты не лепечешь по-французски,

      Ты шелком не сжимаешь ног;

      По-английски пред самоваром

      Узором хлеба не крошишь,

      Не восхищаешься Сен-Маром,

      Слегка Шекспира не ценишь,

      Не погружаешься в мечтанье,

      Когда нет мысли в голове,

      Не распеваешь: Ma dov’é,

      Галоп не прыгаешь в собранье.

      Что нужды? – Ровно полчаса,

      Пока коней мне запрягали,

      Мне ум и сердце занимали

      Твой взор и дикая краса.

      На беловой рукописи сохранилась помета: «22 мая 1829. Кап-Кой». (Кап-Кой – старое название Владикавказа.) Все же не поэтических «полчаса», а ровно неделю «дикая краса» занимала воображение путника-поэта.

      … Поэтическое послание, вопреки уверениям Пушкина, дошло до адресата. Только не до безымянной степной красавицы, а ее титулованной землячки – калмыцкой княжны Марины Тундутовой, пленившей сердце праправнука поэта и его тезки Александра Гревеница. Любовная история случилась в середине двадцатого столетия в одном из городков Бельгии. В счастливом супружестве появились на свет дети, облеченные баронским титулом, – София и Сергей: на могучем пушкинском древе «произросла» и «калмыцкая ветвь».

      Вот оно, чудесное продолжение давней встречи поэта: кочевая калмыцкая кибитка «докатилась» до бельгийского королевства!

      «На холмах Грузии»

      В мае 1829-го в предгорьях Северного Кавказа, за несколько дней до своего тридцатилетия, Александр Пушкин написал строки, которым в грядущем, как и их творцу, суждено будет обрести бессмертие.

      На холмах Грузии лежит ночная мгла;

      Шумит Арагва предо мною.

      Мне грустно и легко; печаль моя светла;

      Печаль моя полна тобою,

      Тобой, одной тобой… Унынья моего

      Ничто не мучит, не тревожит,

      И сердце вновь горит и любит – оттого,

      Что не любить оно не может.

      Кому посвящена эта божественная элегия, музыкой льющиеся стихи? «Тобой, одной тобой». Каким бесспорным кажется ответ! Конечно