Аспекты. Джон М. Форд

Читать онлайн.
Название Аспекты
Автор произведения Джон М. Форд
Жанр
Серия Fanzon. Fantasy World. Лучшее современное фэнтези
Издательство
Год выпуска 2022
isbn 978-5-04-195614-1



Скачать книгу

но в том, как эти два здоровяка стояли друг против друга, было что-то угрожающее. Роха Серестор то и дело косился на орден, которым Извора наградила оппозиционная партия.

      – …но многое из того, что люди считают нужным и необходимым, на самом деле всего лишь то, к чему они привыкли, – говорил Роха Серестор. – Если они какое-то время поживут без этого, то забудут, почему считали его нужным.

      Как оказалось, посланник прекрасно изъяснялся на лесканте.

      – Таинство причащения – очень важный ритуал, – сказал Извор.

      – Он способствует расколу и многое ставит под сомнение. Священнослужители утверждают, что это явление божества. А что, если они ошибаются?

      – Естественно, я не осуждаю действия вашего правительства. Вы вправе поступать по-своему. Но, к вашему сведению, я вынужден сказать, что запрет причащения не встретит поддержки среди лескорийцев. По крайней мере на нашем с вами веку.

      – Но вы же запретили королевское причащение, которое представляло угрозу для общего политического курса.

      – Мы не запрещали Богине изъявлять свою волю через королей. Мы просто отменили королей. – Извор обернулся, как по сигналу. – О, Варис!

      Он представил посланнику Вариса и Лумивесту.

      – Мы с вашим отцом были знакомы, – сказал Роха Серестор Варису. – Несколько раз вместе выезжали на охоту. Вы тогда, кажется, были в отъезде… В школе?

      – Да, вероятно, ваша честь.

      – Нам с вами надо будет встретиться. Может, съездим на охоту. В ваших краях много дичи. Хотя и не так много, как в нашей Вировневской пуще.

      – С превеликим удовольствием, – ответил Варис.

      По слухам, дичи в Корварисе почти не было, но Варис даже этого не знал наверняка, потому что в последний раз выезжал на так называемую охоту десятилетним мальчишкой – гонялся за стреноженным оленем.

      – И вы, коронесса из Западного Края, – продолжал посланник. – Мы восхищаемся вашим народом. Ваша сила несгибаема.

      – Прошу прощения, ваша честь, – сказал Варис, – позвольте нам откланяться. Миледи коронесса уезжает завтра рано утром, я должен проводить ее в гостиницу.

      – Да-да, разумеется, – кивнул посланник. – Доброй вам ночи. Мы с вами еще встретимся. Я всегда к вашим услугам.

      – Доброй ночи, – сказал Извор, подкручивая ус.

      Варис очень надеялся, что этот жест не нес в себе какого-то тайного смысла.

      Они попрощались со знакомыми в зале – герцогиня крепко обняла Лумивесту, чем надежно привлекла внимание присутствующих, – надели плащи и сели в кэб.

      Варис хотел было назвать кэбмену адрес, но Лумивеста спросила:

      – А что ближе, моя гостиница или ваш дом?

      – Мой дом, но…

      – И где находится ваш дом?

      – В квартале Целительного Камня.

      – Везите нас в квартал Целительного Камня, – велела она кэбмену и, откинувшись на спинку сиденья, кивнула на мелькающие мимо фонари. – Варис, вы хорошо знаете столицу. Расскажите, где мы едем. Мне интересно.

      Варис начал называть улицы и скверы,