Название | Мор, ученик Смерти |
---|---|
Автор произведения | Терри Пратчетт |
Жанр | |
Серия | Терри Пратчетт (Эксмо) |
Издательство | |
Год выпуска | 1987 |
isbn | 978-5-04-194697-5 |
Мор кивнул. «А потом еще четырнадцать тачек, ладно – пятнадцать, потому что нужно будет снова пройтись в углу, и…»
– Ты что, язык проглотил?
– Мор, – негромко сказал Мор.
Изабель яростно уставилась на него.
– Что?
– Меня зовут Мор, – повторил Мор. – Или Мортимер. Но обычно меня называют Мор. Ты хотела о чем-то со мной поговорить?
Ненадолго она потеряла дар речи и лишь переводила взгляд с его лица на лопату и обратно.
– Только мне велели пошевеливаться, – добавил Мор.
Она взорвалась.
– Зачем ты вообще тут нужен? Зачем отец тебя сюда приволок?
– Меня выбрали на ярмарке по найму, – ответил Мор. – Все парни куда-то пристроились. И я тоже.
– А ты, значит, хочешь сюда пристроиться? – резко спросила она. – Он же Смерть, а не кто-нибудь. Мрачный Жнец. Важная персона. Таким невозможно стать, таким нужно быть.
Мор невнятно махнул рукой в сторону тачки.
– Думаю, все как-нибудь устроится само собой, – сказал он. – Мой отец говорит, обычно так и бывает.
Мор снова взялся за лопату и отвернулся от Изабель, а когда услышал ее недовольное фырканье и удаляющиеся шаги, ухмыльнулся, глядя на лошадиный круп.
Толкая тачку через двор к компостной куче под яблоней, Мор отработал все шестнадцатые и восьмые, все четверти и трети.
Сад у Смерти был большой, опрятный и ухоженный. И совершенно черный. Черная трава. Черные цветы. Черные яблоки бликовали средь черной листвы черной яблони. Даже воздух был какой-то чернильный.
Спустя некоторое время Мору почудилось, будто он различает… хотя нет, это ведь уму непостижимо – различать… оттенки черного.
Не просто самые темные варианты красного, зеленого или любого другого цвета, а именно что оттенки черного. Целый спектр тонов, и все разные, но при этом все… ну, черные. Мор опрокинул последнюю тачку, поставил ее на место и вернулся в дом.
– ЗАХОДИ.
Смерть стоял за конторкой, изучая карту. Он отсутствующе взглянул на Мора.
– СЛЫХАЛ ЧТО-НИБУДЬ О ЗАЛИВЕ МЭЙНТ?
– Нет, сэр, – ответил Мор.
– МЕСТО ЗНАМЕНИТОГО КОРАБЛЕКРУШЕНИЯ.
– Там корабль затонул?
– ЗАТОНЕТ, – поправил Смерть, – ЕСЛИ, КОНЕЧНО, Я ОТЫЩУ ЭТО ТРЕКЛЯТОЕ МЕСТО.
Мор обошел конторку и уставился на карту.
– Вы собираетесь пустить ко дну судно? – спросил он.
Смерть, похоже, ужаснулся:
– КОНЕЧНО ЖЕ, НЕТ. ВИНОВНО БУДЕТ СТЕЧЕНИЕ ОБСТОЯТЕЛЬСТВ: БЕЗДАРНОЕ КОРАБЛЕВОЖДЕНИЕ, ОТМЕЛЬ И ВСТРЕЧНЫЙ ВЕТЕР.
– Вот беда, – расстроился Мор. – Много будет утопленников?
– ЭТО УЖ КАК РОК РАСПОРЯДИТСЯ. – Смерть повернулся к книжному шкафу и выудил увесистый географический справочник. – ОТ МЕНЯ ЗДЕСЬ НИЧЕГО НЕ ЗАВИСИТ. ЧЕМ ЭТО ПАХНЕТ?
– Мной, – не стал юлить Мор.
– А. КОНЮШНЯ. – Повисла пауза; рука Смерти задержалась на книжном корешке. – КАК ПО-ТВОЕМУ,