Анна Каренина. Лев Толстой

Читать онлайн.
Название Анна Каренина
Автор произведения Лев Толстой
Жанр
Серия Коллекционная книга
Издательство
Год выпуска 1873
isbn 978-5-17-154615-1



Скачать книгу

б не было того, я знаю… И потом этот так ужасно обманул ее.

      Княгине слишком страшно было думать, как много она виновата пред дочерью, и она рассердилась.

      – Ах, я уж ничего не понимаю! Нынче всё хотят своим умом жить, матери ничего не говорят, а потом вот и…

      – Maman, я пойду к ней.

      – Поди. Разве я тебе запрещаю? – сказала мать.

      III

      Войдя в маленький кабинет Кити, хорошенькую, розовенькую, с куколками vieux saxe,[43] комнатку, такую же молоденькую, розовенькую и веселую, какою была сама Кити еще два месяца тому назад, Долли вспомнила, как убирали они вместе прошлого года эту комнатку, с каким весельем и любовью. У ней похолодело сердце, когда она увидала Кити, сидевшую на низеньком, ближайшем от двери стуле и устремившую неподвижные глаза на угол ковра. Кити взглянула на сестру, и холодное, несколько суровое выражение ее лица не изменилось.

      – Я теперь уеду и засяду дома, и тебе нельзя будет ко мне, – сказала Дарья Александровна, садясь подле нее. – Мне хочется поговорить с тобой.

      – О чем? – испуганно подняв голову, быстро спросила Кити.

      – О чем, как не о твоем горе?

      – У меня нет горя.

      – Полно, Кити. Неужели ты думаешь, что я могу не знать? Я все знаю. И поверь мне, это так ничтожно… Мы все прошли через это.

      Кити молчала, и лицо ее имело строгое выражение.

      – Он не стоит того, чтобы ты страдала из-за него, – продолжала Дарья Александровна, прямо приступая к делу.

      – Да, потому что он мною пренебрег, – дребезжащим голосом проговорила Кити. – Не говори! Пожалуйста, не говори!

      – Да кто же тебе это сказал? Никто этого не говорил. Я уверена, что он был влюблен в тебя и остался влюблен, но…

      – Ах, ужаснее всего мне эти соболезнованья! – вскрикнула Кити, вдруг рассердившись. Она повернулась на стуле, покраснела и быстро зашевелила пальцами, сжимая то тою, то другою рукой пряжку пояса, которую она держала. Долли знала эту манеру сестры перехватывать руками, когда она приходила в горячность; она знала, как Кити способна была в минуту горячности забыться и наговорить много лишнего и неприятного, и Долли хотела успокоить ее; но было уже поздно.

      – Что, что ты хочешь мне дать почувствовать, что? – говорила Кити быстро. – То, что я была влюблена в человека, который меня знать не хотел, и что я умираю от любви к нему? И это мне говорит сестра, которая думает, что… что… что она соболезнует!.. Не хочу я этих сожалений и притворств!

      – Кити, ты несправедлива.

      – Зачем ты мучаешь меня?

      – Да я, напротив… Я вижу, что огорчена…

      Но Кити в своей горячке не слышала ее.

      – Мне не о чем сокрушаться и утешаться. Я настолько горда, что никогда не позволю себе любить человека, который меня не любит.

      – Да я и не говорю… Одно – скажи мне правду, – проговорила, взяв ее за руку, Дарья Александровна, – скажи мне, Левин говорил тебе?..

      Упоминание о Левине, казалось, лишило Кити последнего самообладания; она вскочила со стула и, бросив пряжку



<p>43</p>

старого саксонского фарфора (франц.).