Название | Созерцание из себя |
---|---|
Автор произведения | Эд Раджкович |
Жанр | |
Серия | |
Издательство | |
Год выпуска | 0 |
isbn | 9785006066557 |
Самира:
– Моё тело наэлектризовалось, колючий ток бежит по коже от твоих слов.
Дэн:
– Значит, я всё говорю правильно.
Аэропорт Стамбула. До пересадки на следующий рейс в Африку десять часов ожидания.
Самира снимает номер в близлежащем отеле и заселяется туда с сыном. Она не может сомкнуть глаз перед волнительным перелётом. А Славик крепко спит в детском домике, расположенном внутри гостиничного номера, и не переживает о том, что на следующий день отправится вдвоём с мамой в сердце планеты – Африку.
Откин
Дэн на расстоянии телепатически следит за Самирой и Славиком.
Из детских воспоминаний Самиры Африка виделась ей страшным местом, истощённым засухой. В реальности она видит энергетически насыщенный ареал, пульсирующий жаром, передающий по экватору и раздающий по меридианам к полюсам импульсы тепла.
На внедорожнике, взятом на прокат, Самира с сыном доезжают до указанной навигатором точки в пустыне, до места, где произошло её рождение на свет. Пустыня куда-то пропала, пески исчезли под слоем плодородной почвы, созданной настилом травы и листвы. В тени прячутся зелёные кустарники. Высокие пальмы зонтиками раскидистых крон создают сито, через которое просеиваются остепенённые солнечные лучи.
По благоустроенному шоссе Самира доезжает до озера. Ставит на стоянку автомобиль и с нетерпением направляется пешком к краю зеркала, отражающего безоблачное небо. Славик крепко держится за руку мамы.
Вдоль берега в их сторону приближается фигура в длинном балахонистом одеянии. На голове много-много косичек, свисающих до плеч, на ногах – кожаные сандалии. В отличие от незнакомца у Самиры покрыта голова и на ней длинное до пят платье. Из-под платка выглядывают только красивые глаза, излучающие блеск интереса. Славик в хлопчатобумажном лёгком костюмчике шагает босиком на мелководье у самого края берега.
Незнакомец, приблизившись к ним, здоровается на арабском языке. Славик впервые слышит арабскую речь, ничего не понимает. Его больше всего интересует внешность незнакомца. Самира здоровается. Ведёт себя разумно, не смотрит в глаза мужчине. Отвечает на его вопросы, не перебивая.
Незнакомец называет себя:
– Моё имя Откин. Я местный Провидец.
Самира в ответ называет своё имя и имя сына.
Глаза провидца горят глубоким лунным светом. Самира, утратив осторожность, поддаваясь силе притяжения, украдкой заглядывает в глаза Откина и тонет в спирали вихревого потока,