Название | Наследник олигарха |
---|---|
Автор произведения | Марика Крамор |
Жанр | |
Серия | |
Издательство | |
Год выпуска | 0 |
isbn |
– Потому что я не хочу тебя здесь видеть, – хлещет наотмашь неожиданным ответом. – Это моя компания. И тебе здесь не место.
Ну да. Как же. В его жизни не место. В его сердце не место. В его компании – тем более.
– Не вы меня принимали. Не вам и увольнять.
– Ты оглохла? Садишься, – на ватных ногах я плавно опускаюсь на сидение. – И прямо сейчас. Пишешь заявление по собственному. Или я тебя увольняю по статье.
– Я ЖЕ ВСЕ СДЕЛАЛА, КАК ТЫ ХОТЕЛ! – вскакиваю со стула, упираюсь руками в стол, а голос срывается на крик. Ничего не могу с собой поделать. – УШЛА МОЛЧА! БЕЗ СЛЕЗ, БЕЗ ИСТЕРИК! БЕЗ ПРЕТЕНЗИЙ И ЛИШНИХ СЛОВ! Я УШЛА! ЧТО ТЕБЕ ЕЩЕ НАДО?! ЧТО?!
– Я уже озвучил, – бьет царственным спокойствием.
– Мне нужна эта работа, Демид! Что ты взъелся-то на меня!
Он спокойно тянется к рабочему телефону и отвечает на вызов. И бьет собеседника сокрушительным недовольством.
– А кто должен об этом думать, я?! Ищите, значит! Того, кто знает и умеет! И чтобы завтра человек был у меня! В моём кабинете стоял! …Да мне насрать на эти диалекты! Ищите грамотного переводчика! Завтра я лично должен встречать делегацию!
Швыряет трубку и переводит на меня озлобленный взгляд.
– Меня не устраивает твоё присутствие здесь. На такое место можно любого школьника взять. Любой справится. Поэтому…
Прищуривается и вновь придвигает ко мне листок.
Внезапно оживает мой телефон, и я, глядя на экран телефона, побелевшими губами сообщаю, что звонит Листар, и спрашиваю разрешения ответить.
– Слушаю, – пытаясь утихомирить бурю в душе, отвечаю руководителю.
– Влада, у нас тут небольшие трудности перевода, – странно, голос Листара звучит взволнованно. – Ты знакома с диалектом… ээээ… сейчас…
Вся кровь отливает от моего лица, когда он продолжает. Затаив дыхание, я слушаю, что штатный переводчик не сможет завтра работать. Потому как не знаком с диалектом членов делегации, что прилетит завтра. И им срочно нужен человек, который разбирается.
Нет. Только не это!
– Знакома же, да?
– Да, знакома, – подтверждаю убито.
– Отлично! На три дня у тебя освобождение от основной работы, перекидываю тебя на другое задание в срочном порядке, – и резко отключается. Осознание тяжёлым обухом бьет по голове.
Кажется, я знаю, кто вместе с Демидом будет завтра встречать делегацию.
Как только я отбиваю вызов, мужчина тут же нападает:
– Если ты…
Он замолкает и отвлекается на громкую трель рабочего телефона.
– Да! – раздраженно жмёт на клавишу селектора.
– Демид Андреевич, – когда Кристина обращается к руководителю, ее голос как патока. Мягкий и приторный. Не та желчь, как со мной говорила. Фу. Противно. – А я нашла замену нашему переводчику, – это вообще-то Листар нашёл, а не она! – Новенькая девочка, помощница Асадова. Она сможет вытянуть переговоры.
Я прямо-таки физически