Случайная жена. Попала и не пропала. Ирина Снегирева

Читать онлайн.
Название Случайная жена. Попала и не пропала
Автор произведения Ирина Снегирева
Жанр
Серия
Издательство
Год выпуска 0
isbn



Скачать книгу

Эрики Фостер Тим изучил отдельно, пытаясь найти сходные черты лица с Освальдом Грестером, но ничего особенного не увидел. Вполне вероятно, что они всего лишь знакомы, а встречались исключительно как назначенная директриса и создатель пансиона. Вполне рабочие отношения, каких тысячи. Однако Брас как никто хорошо понимал, что на границе не может быть ничего случайного и пропустить хоть малейшую заразу означало бы дать приют притихшему врагу в непростом месте.

      Глава 4. Пропажа

       Тимур Брас

       Герцог был уверен, что у экономки пансиона достаточно обязанностей, чтобы заниматься ими, а не сопровождать его. Однако такой поступок был выгоден им обоим. Экономка старалась выглядеть услужливой, преследуя свои цели: то ли положила на него глаз, то ли решила выведать что-нибудь о проверке. Возможно и то и другое. Для него самого ее присутствие освобождало от необходимости поиска собеседника.

       Они оказались на улице и Тим отметил, что все здесь выглядит ухоженным. На площадке играли дети помладше. Девочка постарше сидела и читал в тени яблони. Некоторые из воспитанниц разговаривали в беседке, отделившись от остальных. Вполне мирная картина, каких должно быть множество в подобных заведениях.

       Тим окинул взглядом виднеющуюся за деревьями стену и зашагал к ней по дорожке, минуя заинтересовавшиеся мордашки детей.

      – Куда вы? – воскликнула экономка. Она рассказывала что-то о ливне, случившемся на прошлой неделе, а Брас цепким взглядом высматривал что-нибудь подозрительное.

      – Куда ведет эта калитка? – поинтересовался герцог, обнаружив, что дорожка, уходящая вглубь сада, не заросла травой и выглядела вполне используемой.

      – К реке, – пожала плечами экономка. Дарра, кажется. – В жаркие летние дни мы водим детей искупаться. Или на прогулку, иногда на занятия, если они того требуют.  За стеной разбит небольшой огород, мы пользуемся этим же путем.

       Герцог пытался уловить в голосе молодой женщины хоть что-то подозрительное, но ничего особенного не расслышал. Пансион, расположенный на окраине маленького городка, имел очень выгодное местонахождение. С одной стороны дома, с другой – небольшой  парк и река. Вполне мирная картина.

      – Понятно, – произнес Тим, протянув руку к замку. Прикосновение подсказало, что отпирался он вполне обычным способом, то есть без магии. Удобно, но не слишком практично.

      – Как давно вы знакомы с Эрикой Фостер? – Брас сделал вид, что стена его больше не интересует, особенно та лестница в малиннике, край которой он только что заметил. Сейчас же общительная экономка мешала и хорошо бы ее куда-нибудь отправить.

      – Восемь лет. Мы вместе учились в академии, – поделилась уже известными сведениями экономка. Она непонятно чему хитро улыбнулась и продолжила: – Эрика артефактор, а я обучалась бытовой магии. Вы ведь тоже маг? – чуть кокетливо поинтересовалась Дарра.

       Вопрос вполне обычный и она заранее знала на него ответ. Однако герцог