Цветочное недоразумение. Марина Владимировна Ефиминюк

Читать онлайн.
Название Цветочное недоразумение
Автор произведения Марина Владимировна Ефиминюк
Жанр
Серия Опекуны несносных леди
Издательство
Год выпуска 2023
isbn



Скачать книгу

ебовать отказаться от меня…

      Попросить!

      Ну, вы поняли.

      Опекунство надо мной Ричарду Ховарду досталось по завещанию от отца. Вместе с издательским домом, типографией и книжными магазинчиками. В общем, я была не самой важной частью наследства. Да и не самой благородной, будем честны. Пусть и окончила пансион для магически одаренных девиц из хороших семей.

      Но благородную из меня почти сделали. За десять-то лет! Ладно… Старались сделать. Они, в пансионе, не виноваты, что ботаника мне всегда нравилась больше уроков хороших манер. Пять дней назад я выпустилась, решительно настроилась забрать оставшиеся от моих родителей золотые и открыть цветочную лавку. Каждая цветочная фея о такой мечтает!

      Заставив меня встрепенуться, открылась дверь кабинета. В приемную вышел худощавый темноволосый мужчина в строгом костюме. Он на ходу изучал бумаги, но резко поднял голову и остановился.

      В карих глазах не мелькнуло ни проблеска узнавания. Похоже, с памятью у людей в столь почтенном возрасте совсем плохо. Все-таки тридцать с лишним лет! Но сам-то опекун держался молодцом: в густых волосах ни одного седого волоска, а взгляд острый.

      – Здравствуйте, господин Ховард! – звонко поздоровалась я.

      Мы виделись три года назад на похоронах его уважаемого отца. Тогда я собрала букет в знак искренних соболезнований: хризантемы, бархатцы и мята, перевязанные черной лентой. Прощальный подарок замечательному человеку, который много лет оплачивал осиротевшей дочери своего бывшего садовника приличный пансион и берёг для нее небольшое родительское наследство. Ричард тогда спросил, кто возложил чайный набор. Дескать, его отец всегда любил кофе…

      – Я Виола, – напомнила опекуну и сунула букет ему под нос: – Это Вам.

      В недоумении он посмотрел внутрь оберточной бумаги.

      – Что это?

      – Букет из первоцвета и веточек боярышника. – охотно пояснила я. – Символ надежды на новые перспективы.

      Он уже понял тонкий намек, какие именно я питаю надежды или нет?

      Похоже, что понял, раз не торопился забирать подарок. Между прочим, несчастные цветочки целую ночь вместе со мной тряслись в почтовой карете под храп соседа и заслужили быть принятыми с благодарностью. Бедняжки измучились и только на магии продержались!

      – Безмерно рад, что вы вдумчиво подошли к своему появлению, но больше не опаздывайте к началу рабочего дня.

      – Простите, господин Ховард! – искренне извинилась я, хотя понятия не имела, что опоздала. – Заблудилась возле вокзала и села на омнибус в другую сторону…

      – Перепишите! – он сунул мне стопку листов.

      От неожиданности я выпустила ручку саквояжа, отчего тот кулем плюхнулся под ноги, и подхватила измятые странички. Это что, какой-то экзамен на самостоятельность?

      – Но, господин Ховард, я пишу до ужаса неразборчиво, – посчитала необходимым предупредить, что мой почерк далек от идеала.

      – Принесете мне через час, – проигнорировал он все предупреждения и вернулся кабинет.

      – И с ошибками!

      Дверь категорично захлопнулась. Я моргнула и, постояв столбом еще чуточку, растерянно оглядела пустующее секретарское место. Саквояж отправился в ноги под стол, измученный букет лег на подоконник, а я закатала рукава, поправила стопку чистой писчей бумаги и сняла с чернильницы крышечку. В воздухе запахло медовыми чернилами…

      Через час напряженной работы была поставлена последняя точка. Размяв шею, я посмотрела на дело рук своих. Гордиться, прямо сказать, было особенно нечем. Шаблона с линейками нам с этим странным текстом о книге про призраков явно недоставало. Строчки разбегались, хвостики лихо закручивались в разные стороны.

      – А я предупреждала, – пробормотала себе под нос.

      Со стопкой исписанных листов я осторожно постучалась к опекуну.

      – Входите, Виола! – раздался категорический голос резкого, как сигнал медной трубы, Ховарда.

      Я приоткрыла дверь и заглянула внутрь. Его кабинет оказался светлым и похожим на музей. На стене в золотых рамочках висели благодарственные письма, в книжных шкафах, как на выставке, развернутые обложками стояли разные книги. Сам опекун восседал в кресле за огромным письменным столом и читал какой-то буклет.

      – Закончили? – он оторвался от чтения и бросил на меня ужасно раздраженный взгляд. – Давайте.

      Едва листы попали ему в руки, как карие глаза округлились от удивления:

      – Вы шифровали записи?

      – Я говорила, что у меня неразборчивый почерк, – заметила я.

      – Переписать! – Он швырнул стопку на стол.

      – Еще раз?! – В искреннем ужасе отшатнувшись, я прижала руку к кольнувшему сердцу. Никак, началась аллергия на чистописание. – Господин Ховард, это лучшее на что я способна!

      – Выходит, Виола, вы ни на что не способны?

      А вопрос-то с подвохом! Учитывая, что я собиралась заявить, дескать, совсем взрослая и не нуждаюсь