Тьма и свет: возвращение к истокам. Михаил И Даря Миир

Читать онлайн.
Название Тьма и свет: возвращение к истокам
Автор произведения Михаил И Даря Миир
Жанр
Серия
Издательство
Год выпуска 2023
isbn



Скачать книгу

имени в его устах я внезапно вздрогнула, – но и ты пойми – мне нелегко принять то, что говоришь ты. Ведь твои действия противоречат тому, чем я жил на протяжении более четырехсот лет.

      Молча уставилась на мужчину, который крутил в своих руках бокал. Даже и слов то не было. Ни возразить, ни пояснить. Если он примет меня, то окажется, что большая часть его жизни – ложь. Ему действительно трудно. И как женщина, которая даже не знает, как она жила до этого времени, несмотря на проявляющиеся способности, может быть более правой, нежели он. Это катастрофически сложно…

      – Знаешь, а я готов к тебе прислушаться, – неожиданно произнес Фрид, поднимая бокал, – За доверие и новое будущее, партнер!

      – Да помогут нам Свет и Тьма, – ответила герцогу взаимным жестом.

      – Всего лишь один шкаф? – не смогла сдержать удивления, глядя на единственный стеллаж в секции, который был заполнен книгами на древнем языке.

      Сама комната, в которую вел тайный проход в библиотеке, оказалась довольно большой, но многие полки в ней были пусты, а остальная часть заполнена книгами на универсальном языке, в которой были данные лишь по времени после Разлома.

      – Как и говорилось – многие рукописи по истории и древней магии были уничтожены. А в том, что осталось, лишь крупицы информации. В основном это справочники по ритуалам, алхимии и зельеварению, – пояснил Фридрих. – Но, как бы я не старался, многое из написанного так и осталось непонятным для меня.

      – Ясно… – протянула, потянувшись к полкам, и беря первую попавшуюся книгу.

      – Ну зачем же так усложнять, почему не перевести большую часть на универсальный язык! – услышала я детский голос.

      – Потому что язык хранителей строился на основах мира. Эти звуки – не просто слова. Это язык мира. Именно поэтому он не может быть доступен каждому, – как всегда терпеливо поясняла Рильгарда.

      – Язык мира, значит… – пробормотала себе под нос, возвращаясь в реальность и глядя на открытую страницу книги.

      Символы перед глазами расплылись, и я поняла, что легко могу прочитать написанное. Ну, хоть что-то радует.

      – «Зелье невидимости», – перевела заголовок страницы. – Явно не то, что нам нужно сейчас.

      – То есть ты можешь прочитать написанное.

      – Еще бы она не могла. Это ж ее рррродной язык, – внезапно усмехнулся ворон.

      – Ну не родной, учить-то пришлось уже после универсалки, – усмехнулась я в ответ.

      – Это язык твоей сути, хррррранительница.

      – О, так эту информацию ты можешь сказать, а остальное нет?

      – Я могу сказать о том, что ты уже и так осознала. На подобное у меня запррррета нет.

      – Может тогда еще сможешь мне ткнуть на ту книгу, которую мне стоит почитать первой?

      Ворон ничего не произнес. Вместо этого, он отлетел от шкафа куда-то в сторону, взмахнул крылом, и перед нашими глазами появился постамент с фолиантом, вид которого меня сперва поверг в шок. Он горел. При чем в прямом смысле этого слова. И даже осознавая,