Коран. Богословский перевод. Том 3. Религиозные тексты

Читать онлайн.
Название Коран. Богословский перевод. Том 3
Автор произведения Религиозные тексты
Жанр
Серия
Издательство
Год выпуска 2023
isbn



Скачать книгу

к примеру, Божьим повелением понесли эту нелегкую и ответственную ношу, когда им было 40 лет, то есть в зрелом возрасте. См., например: аз-Зухайли В. Ат-тафсир аль-мунир. В 17 т. Т. 8. С. 397, 399.

      59

      По родословной она была из числа потомков Я‘куба (Иакова), относилась к роду пророка Дауда (Давида).

      60

      В восточной части дома либо храма. Подробнее см., например: аз-Зухайли В. Ат-тафсир аль-мунир. В 17 т. Т. 8. С. 402, 404.

      61

      Также есть вероятность, что это был голос ангела Джабраила (Гавриила), ведь в аяте сказано лишь «и обратился он к ней снизу (из-под нее)», а то, кем был «он», не уточняется. В любом случае, важен факт обращения и своевременной поддержки от Бога. См., например: аз-Зухайли В. Ат-тафсир аль-мунир. В 17 т. Т. 8. С. 411, 412.

      62

      А можно перевести и как «сотворил под тобою знатного (благородного) [ты родила одного из лучших сынов рода человеческого]». См., например: аз-Зухайли В. Ат-тафсир аль-мунир. В 17 т. Т. 8. С. 411.

      63

      Создай причину, пусть даже в том, что покажется на первый взгляд недосягаемым, очень сложным, и ты – если будет на то благословение Творца – сможешь получить хорошее следствие, результат.

      64

      Здесь Марии напоминают о ее высоком происхождении и о той набожности, что была присуща ее роду: за тысячу лет до этого Аарон (Харун), брат Моисея, был ярким примером богобоязненности и удаленности от греха. Марию, родившуюся в благородной и почитаемой семье, образно и с очевидным укором назвали «сестрой Аарона (Харуна)», притом что нить родственной связи между ними также присутствовала. Подробнее см., например: аз-Зухайли В. Ат-тафсир аль-мунир. В 17 т. Т. 8. С. 418, 419, 422.

      65

      Первозданное Евангелие, переданное Богом через ангела Джабраила (Гавриила) пророку Иисусу, когда тому было 30 лет, не сохранилось, в чем не сомневаются не только мусульманские ученые, но и христианские богословы. На сегодняшний день имеется более сотни вариантов Евангелий в форме исторических рассказов и пересказов апостолов либо их учеников, лишь четыре из них канонизированы христианской церковью. Подробнее см. в словарях, христианских источниках и, например: аз-Зухайли В. Ат-тафсир аль-мунир. В 17 т. Т. 8. С. 429, 430.

      66

      Излучать – в данном случае сиять, светиться, выражая какое-либо чувство.

      67

      Волхв – колдун, чародей, прорицатель, мудрец.

      68

      Не путать с пророком Юсуфом (Иосифом).

      69

      Подробнее см., например: аз-Зухайли В. Ат-тафсир аль-мунир. В 17 т. Т. 8. С. 429.

      70

      Здесь можно перевести и как «в этот день», подразумевая мирскую обитель, в которой они ушли в дебри, заблудившись, чему поспособствовала их духовная глухота и слепота.

      71

      Ведь до глубины души станет обидно, когда человек поймет, что мог без особых усилий стать лучше, но своевременно не стал таковым.

      72

      См., например: аль-Амир ‘Аляуд-дин аль-Фариси. Аль-ихсан фи такриб