Команда сорванцов: Музей восковых фигур. Бал газовщиков. Филип Пулман

Читать онлайн.
Название Команда сорванцов: Музей восковых фигур. Бал газовщиков
Автор произведения Филип Пулман
Жанр
Серия Золотой компас (АСТ)
Издательство
Год выпуска 0
isbn 978-5-17-151090-9



Скачать книгу

умный! Давай, покажи нам, какими должны быть глаза! Наверняка же ты всю жизнь только и делал, что глазами занимался! Ты ж у нас настоящий эксперт по глазам! Никто в целом свете про глаза ничего не знает – один ты! Да люди со всего мира съезжаются, чтобы только спросить тебя про глаза! Ну, вперед!!! Уж ты-то наверняка враз все сделаешь как надо, с твоим-то опытом!

      По окончании речи голова полетела в Грома – тот поймал и еще минуту-две поковырялся с ней. Голубой глаз уставился в потолок, как бы отчаянно моля о помощи. Красный алчно вперился в пол, словно у убийцы, злорадствующего над жертвой.

      Все отошли на шаг и еще раз критически осмотрели работу.

      – Ну… – сказала Брайди.

      – У него, ежели кто не заметил, до сих пор тела нет, – вмешался Бенни. – Давай, насади ее на палку – все равно не будет нормально смотреться, пока лежит тут, как… ну, как отдельная голова.

      Гром и Брайди некоторое время мудрили с головой, но в результате та прочно и надежно утвердилась на палке от метлы.

      – Вот! – сказал Бенни.

      – Уже лучше! – сказала Брайди.

      – Ва! – сказал Акуленыш Боб.

      Все посмотрели на него, но продолжения не последовало.

      Банда с удовлетворением кивнула: это был настоящий шедевр. Гром очень аккуратно написал табличку – все слова правильно, без единой ошибки! – и прицепил ее к пиджаку наподобие медали.

      – Это вот что за последнее слово? – недоверчиво прищурилась Брайди.

      – Это значит «благодетель человечества», – объяснил Гром. – Я его в словаре нашел. Оно настоящее, я не выдумал.

      – Ну, что ж, – подытожил Бенни, – время доставить нашего клиента в музей.

      Об этом этапе операции они до сих пор толком не думали. Как-то само собой разумелось, что они… ну, вроде как войдут, установят воскового Диппи на самое козырное место и… и выйдут. Никто их при этом, конечно, не заметит.

      Но тут компания поняла, что так просто все не получится.

      Чем ближе они подходили к музею, тем явственней становилась догадка, что все будет совсем не просто. Во-первых, войти внутрь стоило денег, а остатков Бенниного шиллинга хватало только на двоих.

      – Это должны быть мы с Брайди, – не терпящим возражений тоном заявил Бенни. – Акуленыш слишком маленький, а Гром – слишком неуклюжий.

      Это была правда, Гром и сам знал. Они с Акуленышем послушно остались на тротуаре напротив музея.

      На улице быстро темнело. Уже зажигались первые фонари. По бокам от «Восковых фигур» сияли магазинные витрины, ломясь от фарфоровых тарелок и скобяных изделий с одной стороны, алых и зеленых аптечных флаконов и таблеточных ящичков из красного дерева с другой. В самой витрине музея благоразумно красовался плакат, едва видный в лившемся на него зловещем тусклом свете: естественно, хозяин заведения, профессор Дюпон, был слишком хитер, чтобы ставить туда настоящую восковую фигуру – не хватало еще, чтобы публика глазела на нее забесплатно!

      Бенни и Брайди пересекли дорогу, уворачиваясь от телег и омнибусов,