Ниро Вульф и Лига перепуганных мужчин (сборник). Рекс Стаут

Читать онлайн.



Скачать книгу

то самым правильным было бы поставить в известность полицию“.

      Хиббард: „Никаких доказательств у нас не было“.

      Вульф: „А его послания?“

      Хиббард: „Все они были напечатаны на машинке, не имели подписи и были составлены в витиевато-туманных выражениях, которые делали послания непригодными для того, чтобы стать уликой. Он даже весьма предусмотрительно изменил свой стиль: в посланиях он резко отличался от его собственного. Но нам-то все было совершенно ясно. Каждый из нас получил по такому предупреждению, и получили не только те, кто присутствовал на встрече. Все члены Лиги без исключения. Конечно…“

      Вульф: „Члены Лиги?“

      Хиббард: „Это не имеет значения, просто сорвалось с языка. Много лет назад, когда несколько человек из нас собрались обсудить положение дел, один из нас, во хмелю разумеется, предложил нам называть себя Лигой искупления. Название прозвучало. Позже его употребляли редко, и то только в шутку. Сейчас, я полагаю, шутки кончились…

      Хочу сказать, что мы, конечно, не все живем в Нью-Йорке, только около половины из нас. Один из нас получил свое предупреждение также и в Сан-Франциско. Тогда несколько человек собрались в Нью-Йорке и обсудили положение вещей. Мы произвели нечто вроде расследования и повидались с ним. Он отрицал свое участие в этом деле, но мне показалось, что его черная душа радовалась, несмотря на его невинный вид“.

      Вульф: „Дальше“.

      Хиббард: „Некоторое время было тихо. Три месяца. Потом был убит еще один из нас. Обнаружен мертвым. Полиция решила, что это самоубийство, вроде все данные указывали на это. Но через два дня почта доставила нам новые предупреждения. Содержание было примерно таким же, и автор, разумеется, был тот же самый. Предупреждение, как я считаю, было сочинено весьма умно, даже блестяще“.

      Вульф: „На этот раз вы, естественно, обратились в полицию?“

      Хиббард: „Почему «естественно»? У нас по-прежнему не было никаких доказательств“.

      Вульф: „Мне думается, что это был бы самый разумный ход. Уверен, что кое-кто из вашей компании на него пошел бы“.

      Хиббард: „Они сделали это. Я был против, но они все же пошли“.

      Вульф: „Почему вы были против?“

      Хиббард: „Я чувствовал, что это бесполезно. А также… ну… я не мог присоединиться к требованию возмездия для человека, которого мы сами же искалечили… Вы меня понимаете?“

      Вульф: „Вполне. Но если полиция в первом случае не могла отыскать доказательств, то во второй-то раз они смогли?“

      Хиббард: „Они ни к чему не пришли. Он сделал из них полнейших ослов. Позже он пересказал мне их вопросы и свои ответы“.

      Вульф: „Вы еще видитесь с ним?“

      Хиббард: „Конечно. Мы же друзья. Полиция ничего не добилась. Кое-кто из нашей Лиги нанял частных детективов. Это было двенадцать дней назад. Детективы достигли таких же результатов, что и полиция… Но суть в том,