Название | Загадка лондонского Мясника |
---|---|
Автор произведения | Тони Парсонс |
Жанр | Полицейские детективы |
Серия | |
Издательство | Полицейские детективы |
Год выпуска | 2014 |
isbn | 978-5-699-84430-2 |
– Мистер Бак не ссорился с кем-то из партнеров по бизнесу? Не получал угроз по телефону, электронной почте или в письмах?
Наташа покачала головой. Терпение у нее кончилось, и она вытащила телефон.
– Где вы были с пяти до семи утра в день, когда убили вашего мужа? Мне нужны данные вашей кредитной карты, счета за телефон, ваши компьютеры – ноутбуки, планшеты, обычные – все. И пароли к ним. Вы меня слушаете, миссис Бак?
Она встала.
– Вы и в самом деле хотите знать правду о моем муже?
Мы посмотрели друг другу в глаза.
– Да.
– Хорошо.
Миссис Бак сбросила халат.
Ее руки и ноги были в синяках. На длинных конечностях остались и темные, свежие отметины и более светлые, старые. Все указывало на то, что ее регулярно и методично били, тщательно избегая ударов по лицу.
– Это все муж.
– Миссис Бак…
– Это он преступник. Не я. Когда я схватила тот нож для устриц, Хьюго расхохотался мне в лицо. Он смеялся надо мной, детектив. Но я не желала ему смерти, что бы я тогда ни наговорила.
В глазах у нее наконец появились слезы. Кажется, искренние.
– Я хотела, чтобы он подобрел. Чтобы не изменял мне, перестал унижать меня с другими женщинами, которые слишком бедны и глупы, чтобы ему отказать. Я хотела, чтобы он остановился.
Я встал.
– Пожалуйста, миссис Бак.
– Зовите меня Наташа.
Я поднял халат и накинул ей на плечи. Она обвила руками мой пояс. Наверное, ей хотелось, чтобы кто-то обнял ее. Думаю, что ей просто было одиноко. Наши лица оказались рядом. Щеку согрело ее дыхание, и я почувствовал, как приливает непрошеная кровь.
Потому что я тоже был одинок.
Наконец я отстранился, ударившись голенью о кофейный столик и разбудив собаку.
Наташа грустно улыбнулась, надела халат и затянула пояс на тонкой талии.
– А вы у нас редкой породы, – заметила она, кивая на мою левую руку.
Я как раз взял чашку, и в мягком свете блеснуло обручальное кольцо.
– Женатый мужчина, который любит жену!
– Пейте свой кофе, – ответил я.
Когда я уходил, консьержа не было, журналистка и фотограф исчезли. Только шофер «Мерседеса» дремал за рулем, надвинув фуражку на глаза. Всех собак увели домой, смеркалось. День кончился слишком быстро.
Я как раз шел к машине, пиная сухие листья и думая о длинных ногах Наташи Бак, когда мне позвонил старший инспектор Мэллори.
– Я-то решил, что вам, как новичку, повезло, – сказал он. – Но у нас тут еще один труп.
Четыре
Спящий Сохо освещали синие вспышки полицейских сирен. У входа в темный переулок ждал тонированный фургон морга.
Офицеры натягивали ленту, перекрывая Шафтсбери-авеню, и оттесняли толпу зевак.
Трещали и переговаривались рации. Криминалисты надевали белые комбинезоны, а инспекторы Гейн и Уайтстоун уже снимали защитную одежду. Они были в прекрасном расположении духа.
– Хороший труп, – сказал Гейн, темнокожий