Тысяча шагов в ночи. Трейси Чи

Читать онлайн.
Название Тысяча шагов в ночи
Автор произведения Трейси Чи
Жанр
Серия Young Adult. Азиатское магическое фэнтези
Издательство
Год выпуска 2022
isbn 978-5-04-191775-3



Скачать книгу

пиломатериалов, и тогда их резкие черты становятся видны для проницательного взгляда среди тонких завитков древесины.

      4

      Военачальник, в поэзии «Тот, кто указывает путь».

      5

      Дословно «недолгая любовь», или, выражаясь более поэтично, «Она будет любить тебя, но не вечно». В Аваре тскегайрасу могли становиться любым духом, включая лис, воробьев, журавлей и змей, и они не всегда были женского пола, поскольку существует несколько редких упоминаний о духах мужей. Несмотря на огромное число вариаций в сказаниях, существует две характерные черты духа-жены: во‐первых, человек женится на них после того, как они принимают человеческое обличье, а во‐вторых, они, так или иначе, всегда уходят.

      6

      Дословно «снова зло», что является эквивалентом понятию плохой кармы.

      7

      Множественное число от «на», что означает «дух».

      8

      Титул дворянства, по значению схожий с «принцем». Следует отметить, что технически аварский йотокай не является королем, следовательно, и его наследник не является принцем. Однако учитывая, что йотокай – самая влиятельная политическая и военная фигура во всей Аваре, а также истинный властитель, стоящий за духовной и церемониальной фигурой императора, доро занимает положение, подобное принцу, поэтому слово часто переводят как «принц».

      9

      Дословно «демонический принц».

      10

      Джай – почетное обращение, прилагаемое к именам и существительным для обозначения вежливости. Там, где англоговорящие люди используют обращение «мистер», «мисс» или «микс», например, то жители Авары используют «джай».

      11

      Дословно «странник-бродяга», прозвище, схожее с «мечтателем» или «витающим в облаках».

      12

      Поскольку «пайша» и «чирей» на аваранском наречии являются гендерно-нейтральными терминами, эта фраза также может означать «как мать и дочь», но об этом значении Миуко пыталась не думать.

      13

      Дословно «все непознаваемое, образующее духов». Самый могущественный и таинственный из всех Лунных Богов. Тело Амьюнаса состоит из первозданных вод, из которых они впервые появились, а лица такие же безупречные и белые, как сама луна.

      14

      Дословно «ленивый медведь». Хоть технически озомачу и не являются представителями какого-либо вида медведей, народные сказания часто описывают их как круглых пушистых духов, которых можно отыскать дремлющими в складках покрывал или свернувшимися калачиком на подушках, что придает им примечательное сходство с медведями, впавшими в спячку.

      15

      Дословно «твоя плохая карма», или, более искусно, «собственное зло вернулось».

      16

      Титул, применимый к именам и существительным для обозначения высокого статуса, используется так же, как в английском языке используются титулы «лорд» или «леди».

      17

      Ругательство.