Бритва Дарвина. Дэн Симмонс

Читать онлайн.
Название Бритва Дарвина
Автор произведения Дэн Симмонс
Жанр Триллеры
Серия
Издательство Триллеры
Год выпуска 2000
isbn 5-699-08631-5



Скачать книгу

Короче, как-то присобачил к машине эти списанные реактивные хреновины. И что потом?

      Дар потер подбородок. Второпях собираясь в эту поездку, он не стал тратить время на бритье.

      – Потом он дождался, когда на шоссе будет пусто, и поджег их. Вероятно, обычным самодельным электродетонатором – две проволочки и батарейка. Если ты их поджег, то потушить уже не можешь. Это же просто уменьшенная копия ракетоносителей, которые выводят шаттлы на орбиту. Поджег – и полетел. Уже не остановишься.

      – Выходит, он превратился в шаттл, – с непонятным выражением на лице заключил Камерон. И перевел взгляд на далекие горы. – Пролетел всю дорогу отсюда до стены каньона.

      – Не всю, – возразил Дар, включая ноутбук и показывая сержанту свои расчеты. – Я могу только предполагать, с какой скоростью они толкали машину вперед, но именно ракеты поплавили асфальт на том отрезке дороги. На этом участке, через двенадцать секунд после возгорания, они разогнали машину до скорости двести восемьдесят пять миль в час.

      – Ну и гонка, – покачал головой Камерон.

      – Возможно, этот парень мечтал установить мировой рекорд, – заметил Дар. – А когда телефонные столбы слились в один частокол, освещенный заревом ракет, он передумал. И ударил по тормозам.

      – Толку-то? – хмыкнул Камерон.

      – Тормозные цилиндры оплавились, – согласился Дар. – Тормозные колодки сгорели. Шины начали стираться в порошок. Ты заметил, что последние сотни метров следы на асфальте стали прерывистыми?

      – Тормоза то срабатывали, то нет? – предположил Камерон. В голосе сержанта звенело предвкушение того, как он будет пересказывать этот случай своим сослуживцам. Копы обожают обсасывать разнообразные примеры аварий и автокатастроф.

      Дар покачал головой.

      – Что ты, от них уже ничего не осталось. «Эль-Камино» начал подпрыгивать на тридцать-сорок футов перед тем, как окончательно подняться в воздух.

      – Ничего себе! – почти восторженно выдохнул Камерон.

      – Да. Там, где горелые отметины заканчиваются, ракеты частично выгорели и опустились под углом тридцать шесть градусов. Со стороны взлет «Эль-Камино» должен был смотреться весьма впечатляюще.

      – Твою мать, – ухмыльнулся сержант. – Значит, эти свечки горели до самой стены каньона?

      Дарвин покачал головой.

      – Я считаю, что они полностью выгорели через пятнадцать секунд после взлета. Дальнейший полет – чистой воды баллистика.

      Он вывел на экран ноутбука карту GPS и расчеты траектории полета машины от дороги до самой скалы.

      – Там, где он бабахнулся, дорога делает поворот и поднимается вверх, – заметил Камерон.

      Дар слегка поморщился. Он не любил, когда восклицания вроде «бабах!» превращают в глаголы.

      – Да. Повернуть он не мог. В полете машина, по-видимому, вращалась вокруг своей горизонтальной оси, стабилизируя полет.

      – Как пуля из ружья?

      – Именно.

      – Как ты думаешь, какой у него был… слово не