Ловец теней. Алёна Рю

Читать онлайн.
Название Ловец теней
Автор произведения Алёна Рю
Жанр
Серия
Издательство
Год выпуска 2023
isbn



Скачать книгу

частенько знатным сеньорам нужно иметь под рукой человека, способного загнать тени обратно в Бездну.

      – Если вы и есть такой человек, – возразил Тьяго. – То почему живете в этом пыльном доме?

      – Потому что предпочитаю свободу.

      Тьяго понял, что сейчас был наилучший момент, чтобы спросить.

      – Вы как-то упомянули, что похищение Элы – не единственный подобный случай. Что вы об этом знаете?

      – Немного, – Кальдера поднялся из-за стола. – Пойдем, кое-что покажу.

      Они поднялись на второй этаж. Сеньор отпер дверь в свой кабинет, куда Тьяго вошел впервые. Внутри был письменный стол и длинные полки, забитые какими-то коробочками и шкатулками, между которых лежали стопки книг и свитков.

      Кальдера достал с полки кожаную папку и, вытащив несколько листов, положил их перед Тьяго.

      Анна-Мария Хьяль, 12 лет, дочь кожевника, пропала 25 января 1624 года.

      Вероника Лопес, 13 лет, сирота в приюте, пропала 21 июня 1624 года.

      Сантана Крус, примерно 12-13 лет, бездомная, пропала 15 ноября 1624 года.

      Мартина Бом, 14 лет, послушница в церкви, пропала 12 апреля 1625 года.

      Элоиза Пириньо, 13 лет, дочь столяра, пропала 7 сентября 1625 года.

      Под каждым именем значились адреса, где их последний раз видели.

      – Что тебе кажется примечательным? – спросил Кальдера, глядя на него с интересом.

      – Девочки двенадцати-четырнадцати лет. И даты… – Тьяго поднял глаза на сеньора. – Примерно каждые пять месяцев, хотя и не точно.

      – А теперь посмотри на адреса, – мужчина указал на висевшую на стене карту.

      Парень подошел ближе и по очереди нашел каждое из пяти мест.

      – Все в нижнем городе и выбраны как будто случайно. Но что у девочек общего, – продолжал рассуждать Тьяго, – кроме возраста и бедности?

      – А вот это уже отличный вопрос, – Кальдера потер свою бородку. – Признаюсь, до случая с твоей сестрой, я не был уверен, по моей ли это части. Но находки на складе подтвердили обратное.

      Кальдера говорил об Элоизе так отстранённо, словно она была ульфуром с интересной мутацией, а не живым человеком.

      – Моя сестра – не очередное любопытное дельце, – проговорил Тьяго, поворачиваясь к сеньору.

      – Что еще ты узнал, кроме имени де Рианье? – не обращая внимания на его вспышку, спросил Кальдера.

      Тьяго задумался. Про «Рубио-Хиль» он уже рассказал.

      – Роза, девушка, которая видела Элоизу у мастерской Борильни, – вспомнил он. – Она сказала, что повозкой правила молодая женщина в дорогой одежде. Вероятно, тоже дворянка.

      – Знатные дамы редко умеют управлять повозками, – заметил Кальдера. – Тем более в узком переулке.

      Тьяго хмыкнул, одновременно и соглашаясь с сеньором, и не зная, что добавить.

      – И еще вопрос, – продолжал мужчина, – нашла ли эта женщина твою сестру случайно или знала наверняка, в какое время и в каком месте ждать.

      – Борильни, – Тьяго нахмурился. – Если он замешан, то клянусь…

      – Не горячись, – Кальдера положил руку ему на