Русский дух в стране самураев. Жизнь в Японии от первого лица. Дмитрий Шамов

Читать онлайн.
Название Русский дух в стране самураев. Жизнь в Японии от первого лица
Автор произведения Дмитрий Шамов
Жанр Книги о Путешествиях
Серия
Издательство Книги о Путешествиях
Год выпуска 2016
isbn 978-5-17-093327-3



Скачать книгу

только японский, не прибегая к помощи английского, который обычно даже сами преподаватели не знают.

      Выбирая школу в Японии, необходимо четко понимать, сколько времени и сил вы готовы отдавать японскому языку. Я ставил перед собой цель выучить язык во что бы то ни стало, притом в кратчайшие сроки.

      Перед тем, как начать обучение, все студенты сдают внутришкольный экзамен, который помогает определить уровень владения языком. Задания идут от простого к сложному, начиная с азбуки и заканчивая построением сложных предложений с использованием необычных грамматических конструкций.

      После того, как Маэда-сан, которого я про себя называл Вин Дизель за его шикарную лысину, рассказал мне о школе, пришло время и мне сдать мой первый в жизни тест на владение японским языком.

      Мы прошли в один из кабинетов, и я сел за самую первую парту, ведь все равно, кроме меня, из студентов никого больше не было. Через пару минут принесли пачку листов формата А4 и вручили мне. Вин Дизель сказал, что у меня есть ровно один час и запустил секундомер. Открыв первую страницу теста, я понял, что среди всех этих непонятных закорючек мне понятны только черно-белые картинки, на которых изображены люди с нереально большой головой. Чем дальше я листал тест, тем меньше становилось картинок и больше иероглифов. Ничего не оставалось, как отдать Маэда-сану пустой бланк ответов, который понимающе кивнул и улыбнулся.

      Результаты теста помогают вам попасть в тот класс, который подходит вам по уровню. Бывает такое, что студенты волнуются и пишут намного хуже, чем могут на самом деле, или же наоборот просто угадывают ответы. По этой причине первая неделя обучения после теста помогает скорректировать класс, и ученики могут пойти либо в группу выше, либо ниже по уровню знаний. Все группы в языковой школе делятся на начальную, среднюю и старшую, а они уже, в свою очередь, делятся на подгруппы по уровню знаний.

      Так лично я попал на начальный уровень в первую группу, что является самым низшим классом в школе. В зависимости от количества студентов и их знаний, группы могут увеличиваться или уменьшаться. Например, если будет много слабых студентов, то могут появиться две первых группы начального уровня, у которых будет добавлена цифра A или B. В самом высоком уровне обычно всего две группы. Считается, что студенты самой последней группы старшего уровня знают язык если не в совершенстве, то хотя бы свободно им владеют.

      Попадая в какую-то группу, студенты учатся в ней ровно три месяца, по истечении которых вся школа пишет промежуточный тест. Кстати, в Японии стобалльная система оценивания. Если ученик показывает хорошие результаты, а это обычно не ниже 70–80 баллов, то он переходит в следующий класс. Если же результат не очень, то студент еще раз учится в этом же классе, чтобы через три месяца снова попытать свои силы. Но опять же есть