Только ты. Дарья Сергеевна Егошина

Читать онлайн.
Название Только ты
Автор произведения Дарья Сергеевна Егошина
Жанр
Серия
Издательство
Год выпуска 2023
isbn



Скачать книгу

нормальной чистой воды. Девушка, однако, не теряла достоинства, поддерживая свою одежду и внешний вид в подобающем виде. Ее соседями по подземелью были опасные убийцы, готовящиеся к казни, воры, изменники родины и противники короля, но она никогда не видела их. За внешней решеткой установили массивную деревянную дверь с окошком, которая заглушала звуки и позволяла девушке абстрагироваться от гнетущей обстановки подземелий. Ее камера отличалась не только наличием двери. Роскошью была грубая кровать, стоявшая в нише слева от входа у стены, с набитым соломой матрацем, подушка из тех же материалов и тяжелое одеяло. Так же грубо сделанный стол и пара стульев занимали правый угол от входа в камеру. Душ и туалет были совмещены в единое устройство, встроенное в стену в более маленькую нишу в ногах кровати. Цепи, свисавшие с потолка и лежавшие у двери, крюки и кольца дополняли мрачную атмосферу тюремной камеры, и хотя их не использовали для конкретной заключенной, их наличие было обязательным моральным давлением.

      Вдруг дверь открылась, и страж обнаружил девушку, стоявшую у стены напротив двери на сундуке и облокотившуюся на своеобразный каменный подоконник у решетки. Ничуть не смутившись и даже не обратив внимания на тюремщика, девушка продолжила нежиться в теплых закатных лучах.

      – Ужин. – Буркнул в усы страж, поставив поднос на стол.

      – Благодарю, Бьорн. – Улыбнулась девушка, спускаясь с сундука, оперевшись на поданную стражем руку. Сев за стол, девушка удивленным «хмм» отметила столь редкую в своем меню – гороховую кашу.

      – Завтра вернем Вашу ставню. – После недолгого молчания сказал страж.

      – Хорошо, спасибо.

      Страж вышел, оставив девушку в одиночестве продолжить ужин. Она растягивала время, наслаждаясь теплой едой и горячим травяным чаем. Опустошив поднос, она стала готовиться ко сну, пока в камере еще было достаточно светло. Она уже удобно, на сколько это возможно, устроилась в кровати, как раздались три стука в дверь.

      Девушка вздрогнула. Она знала, что последует за этими звуками, но каждый раз предполагала худшее. Выбравшись из кровати и с сожалением укрыв уже нагретое место одеялом, она села за стол. Несколько минут спустя Бьорн забрал у нее поднос и доложил кому-то за дверью, что заключенная ожидает. В камеру вошли мужчина и женщина, одетые в легкие черные кожаные доспехи. Он надел на ноги девушки колодки, а она крест-накрест связала руки. Заключенная не подавала никаких эмоций во время этого обязательного ритуала, ожидая, когда войдет посетитель.

      Быстро осмотрев камеру и убедившись, что никаких опасных предметов здесь не наблюдается, они доложили о готовности. Отстраненно рассматривая форму стражей, девушка не сразу обратила внимание на вошедшего мужчину. Только когда она сел за стол напротив ее и заговорил, она взглянула ему в глаза.

      – Прошу прощения, но это обязательная процедура.

      Голос визитера был необычайно завораживающим. Девушка удивленно рассматривала мужчину, одетого в богато украшенный камзол темно-красного цвета. Золотом и серебром были расшиты его манжеты, пуговицы с драгоценными камнями сверкали в свете факелов, принесенных Бьорном. Его образ сразу врезался в память девушки. Темно-каштановые недлинные волосы. Серые глаза, сейчас в теплом свете огня скорее золотистые, нежели платиновые. Терпкий аромат медленно захватывал помещение, укрепляясь в памяти девушки.

      Это был не тот мужчина, который приходил к ней несколько раз ранее.

      – Я понимаю.

      – Вероятно Вы в замешательстве, ведь ожидали следователя по делу покушения на короля. Фигура другая, но вопросы у меня те же… – Он улыбнулся, рассматривая заключенную. Его тягучий голос и изучающий взгляд приковали внимание девушки. –Для начала Ваше имя и титул?

      – Баронесса Элинор Глоссрэйн, к Вашим услугам.

      – Сожалею, что мы знакомимся при таких обстоятельствах. Я видел, как Вы прибыли ко двору пять месяцев назад, но, увы, не успел поприветствовать Вас лично до… инцидента. Я – лорд Даймонд, остальное для Вас не имеет значения. Полагаю, главный следователь уже много раз беседовал с Вами, но боюсь, Вам придется пройти эту процедуру вновь. – Мужчина говорил твердо, но взгляд его не был колким, как у предыдущего посетителя. Лорд изучал камеру, общий облик узницы и совсем уж пристально ее лицо. Несколько минут молчания показались вечностью, но вот мужчина извлек из внутреннего кармана блокнот и карандаш.

      – У меня есть свечи. – Поразившись собственному голосу, сказала девушка, указывая на полку над кроватью, где лежало пять длинных свечек.

      – Благодарю, Элинор, но я не смею отнимать у Вас столь ценные предметы. – Мужчина улыбнулся, поворачиваясь к свету факела боком. Элинор удивленно рассматривала его идеально очерченный профиль, невольно отмечая, что лорд довольно привлекательный мужчина и до сих пор не женат. Потом к ней пришло осознание, что он назвал ее по имени, игнорируя титул. Это одновременно расположило ее к нему, но и заставило задуматься: раз он пренебрег титулом, что это может означать? И уже в третью очередь девушка осознала, что аристократ, привыкший к хорошей жизни, не посмел воспользоваться свечами, назвав их ценными, и взамен