Коран от шайтана. Дарья Безинская

Читать онлайн.
Название Коран от шайтана
Автор произведения Дарья Безинская
Жанр
Серия
Издательство
Год выпуска 2023
isbn



Скачать книгу

сочащиеся через окна, становятся его союзниками, выделяя силуэт в полутьме комнаты.

      – Довольно и плова, и зрелищ, – отталкиваю блюдо и порываюсь сбежать от самой себя и пожара страсти, который охватывает моё тело за считанные минуты.

      Но наложник ловит мои руки и мягко тянет к себе, кладёт мои ладони на свои бёдра и продолжает двигаться в такт музыке.

      – Ты сам- то этого хочешь? – решаю, что честность – лучшая защита.

      – Чувствуете, как бьётся моё сердце? – Насиф переводит мои руки на свою грудь.

      Под мышцами и рёбрами работает сильный мотор молодого организма. Мужчина прижимается ко мне всем телом.

      – Мне кажется, вы чувствуете мой ответ, – шепчет наложник. – Да. Мириады раз да.

      – Ну тогда… Ладно…

      В чёрной акварели ночи стараюсь стереть свои мысли о Фариде, Ильнуре, гареме, слишком смелом наложнике Камиле. И всё же они ложатся на картину яркими пятнами. Утром стираю с сонного лица Насифа синеву слёз девственности – главный оттенок этого мира.

      – Вы самая потрясающая на всей планете.

      Насиф варит нам кофе полуголый, стоя ко мне в три четверти. Изредка поднимает на меня свой кофейный по цвету и температуре нежности взгляд.

      – Лишние комплименты мне не нужны.

      Не знаю, почему… Но я до сих пор стесняюсь того, что у меня есть наложник. У нас в Индостане такого обычая нет. У нас можно иметь несколько мужей. Вот и все правила.

      – Это просто вулкан моего восхищения… Невозможно остановить его лаву.

      Мужчина подаёт мне чашку так, чтобы соприкоснуться пальцами.

      – Ты хотел бы навестить отца, друзей?

      – Конечно! – он даже радостно подскакивает.

      Для меня это возможность хоть как- то нивелировать для Насифа его состояние рабства. А ещё это шанс увидеть запретный плод, который так и манит своим серым взглядом. Пока Насиф беспечно болтает с кем- то из гарема, я будто бы любуюсь садом. По нижнему ярусу прохаживается королева в сопровождении нескольких наложников. Только потом понимаю, что у гарема есть отдельный выход в парк. Дверь его приоткрыта и манит, как в недоброй сказке. И всё же я решаюсь нырнуть в прохладу дворца. Охраны нет, поэтому я лисицей лезу в чужой курятник.

      – Вас здесь быть не должно, – эта фраза обрывает моё сердце.

      Сзади стоит тот самый Камиль.

      – Я просто…

      – О, не надо объяснений, мне всё равно.

      Он внезапно хватает меня за руку и ведёт в потайной угол помещения.

      – Я здесь часто прячусь ото всех, – поясняет он, отодвигая ширму, которая служит будто бы украшением.

      – Зачем?

      – Я не наложник, – его серые глаза переливаются оттенками голубого.

      – А кто?

      – Политический пленник.

      Удивлённо изучаю его лицо, пытаясь понять, насколько он похож на пленника.

      – Ну… я был разведчиком от Франции. Меня взяли. А королева перепутала помещения, – мужчина ухмыляется, кивая на стену. – Тюрьма же – по ту сторону.

      Короткую беседу обрывает болтовня наложников. Камиль тянет меня