Название | Чайный канон: интерпретации китайской чайной церемонии |
---|---|
Автор произведения | Маоци У |
Жанр | |
Серия | |
Издательство | |
Год выпуска | 2023 |
isbn |
27
Нынешняя Северная Корея
28
Цзэчжоу: сегодняший Цзиньчэн провинции Шаньси
29
Ичжоу: сегодняший Исянь провинции Хэбэй.
30
Название лекарственной травы, ее корневище похоже на женьшень, называется дишень.
31
Бамбуковый ящик:с произношением yíng,древний китайский иероглиф, означает бамбуковую клетку.
32
Круглая корзина:с произношением jǔ, круглая бамбуковая посуда.
33
Литр: древняя стандартная единица объем
34
Доу: Единица измерения объема в династии Тан, разделится на большие и маленькие доу, 10 литров равен 1 доу.
35
Пест и ступка: «Пест» – деревянный пест, «ступка» – каменная ступка, иначе инструмент, используемый в древние времена для растирания пищи или лекарств.
36
В качестве скатерти использовался передник, т.е. фартук, который привязывают спереди к одежде.
37
браслет из бусинки или нефрита и т.д. для перенизки.
38
Цзяндун: сокращеное название от Цзяннань Дундао в периоди династии Тан.
39
Хуайнань: эквивалент к югу от современной реки Хуайхэ, к северу от реки Янцзы, к востоку от Желтого моря, к западу от районов Иншань и Ханьян провинции Хубэй и включая юго-восточный регион провинции Хэнань.
40
Кора бумажной шелковицы: то есть кора бруссонетии, высокое содержание волокон, хороший блеск, коррозионная стойкость, с древних времен это был хороший материал для кручения веревки и изготовления бумаги.
41
Представляет собой прожарочную печь.
42
Побеги: в других изданиях называется «почка». В древности под «почка» подразумевался «побег».
43
Почва не только содержит большое количество щебней в полувыветрившемся состоянии, но также содержит большое количество гумуса.
44
Досл. перевод с кит. (颖拔) – обладать выдающимися преимуществами, первоначальное значение – «умный и превосходный».
45
Свисающая складка, подгрудок у бизона, похожий на занавес.
46
Извилистый, имеющий вьющийся вид.
47
Досл. с кит. – обморочное состояние (завядший и засохший, больше не пышный и цветущий)
48
Вогнуто-выпуклый
49
Иероглиф «否», с произношением pǐ, порицать, осуждать; иероглиф臧, с произношением zāng, восхвалять и поощрять. Здесь в отношении качества чая.
50
Досл. с кит. – изустно передавать секрет рецепта, первоначально это относилось к тайным языкам даосизма, когда преподавали даосскую магию.
51
Цзюй представляет собой бамбуковую корзину, коробку и т.д. для хранени