Моя до полуночи. Лиза Клейпас

Читать онлайн.
Название Моя до полуночи
Автор произведения Лиза Клейпас
Жанр
Серия Семья Хатауэй
Издательство
Год выпуска 2007
isbn 978-5-17-134346-0



Скачать книгу

солнце окрасило горизонт, на фоне которого высокие здания торчали, словно зубы гигантских ведьм.

      Меррипен направил коляску в узкую улочку позади огромного здания с внушительным фасадом. Это и был клуб Дженнера. Внутри у Амелии все сжалось. Было бы нереальным везением, если им удастся в первом же месте найти брата.

      – Меррипен? – напряженным голосом сказала Амелия.

      – Да?

      – Тебе, верно, надо знать, что если мой брат еще не умудрился убить себя, то, когда мы его найдем, я застрелю его сама.

      – Я вложу в вашу руку пистолет.

      Амелия улыбнулась и поправила шляпку.

      – Тогда пойдем. И помни – говорить буду я.

      Запах в переулке был отвратительным. Пахло улицей, животными, помойкой и угольной пылью. Давно не было дождя, и грязь скапливалась на боковых улочках. Амелии пришлось резво отскочить в сторону, чтобы не наступить на крысу, пробежавшую вдоль стены дома.

      В конце переулка двое уличных мальчишек, скрючившись у крошечного костра, жарили что-то на длинных палках. Амелии не захотелось задумываться над тем, что именно они жарят. Ее взгляд остановился на группе взрослых – трех мужчинах и женщине, освещенных неровным светом костра. Двое мужчин пытались драться, но были так пьяны, что их драка больше походила на цирковое представление танцующих медведей.

      На женщине было яркое платье с большим вырезом. Она громко хохотала. Ее, видимо, веселило, что двое мужчин из-за нее дерутся. Третий пытался разнять приятелей.

      – Эй, вы, парни, – кокетливо крикнула женщина, – я же сказала, что приму вас обоих! Незачем петушиться.

      – Не вмешивайтесь, – предупредил Меррипен Амелию.

      Но Амелия, притворившись, что не расслышала, подошла ближе. Дело не в том, что ее заинтересовала эта ссора – даже в их мирном поместье Примроуз-плейс случались драки. Все мужчины, независимо от их положения, время от времени становились рабами своих низменных инстинктов. Внимание Амелии привлек третий мужчина, тот, который встал между пьяными и пытался их урезонить.

      Он был хорошо одет, как настоящий джентльмен, но… было видно, что он не джентльмен. У него были вьющиеся темные волосы, он был смугл и вообще выглядел чужеземцем. И он двигался с грацией дикой кошки, стараясь избежать случайных ударов.

      – Милорды, – увещевал он их спокойным голосом, подставляя руку, чтобы защититься от удара кулаком. – Или вы сейчас же перестанете драться, или я буду вынужден… – Он отскочил в сторону, заметив, что стоявший позади него мужчина собирается наброситься на него.

      Проститутка рассмеялась:

      – Вижу, они тебя довели сегодня, Роан!

      Но Роан вернулся на свое место между пьяными.

      – Милорды, вы, конечно, знаете, – он быстро присел, потому что над ним снова просвистел кулак, – что насилием ничего не решается.

      – Пошел к черту! – зарычал один из драчунов и, нагнув голову, решил боднуть Роана, словно обезумевший козел.

      Роан отступил, позволив нападавшему врезаться