Странники Одиннадцати Пространств. Нет худа без добра. Александра Алексеевна Василевская

Читать онлайн.
Название Странники Одиннадцати Пространств. Нет худа без добра
Автор произведения Александра Алексеевна Василевская
Жанр
Серия
Издательство
Год выпуска 2023
isbn



Скачать книгу

Мощный пинок – и йорзе, выпустив из рук мелльда, перелетает через мятежников и впечатывается гиеньим лицом ровнёхонько в грязную лужу.

      Не успевают двумперцы что-либо сообразить, как мятежники уже оказываются внутри корабля. Остаётся лишь одна проблема: крепкая паутина, которая опутывает его снаружи, не даёт взлететь. Но решение быстро находит Тецклай у приборной доски:

      – Гррр! Гиперполимер не горит, а паутина – ещё как. Поднимаю температуру… давление снижено… форсаж!!!

      Когда паукрабы и йорзе понимают, что их обхитрили, они принимаются обстреливать освободившийся звездолёт… но уже через несколько мгновений «Хитрюга» скрывается из виду. Тут же двумперцы посылают в погоню несколько десятков боевых кораблей, но они очень быстро теряют след: корабль мятежников больше не отображается на их радарах, и никто не успевает заметить, в какую именно из пяти магистральных труб, которые открываются недалеко от Альдона, он ныряет.

      А ныряет «Хитрюга» в ту сеть магистралей, которая ведёт к краю Укрытого Рукава.

      – Уф, ещё немного – и тяжко бы нам пришлось, – выдыхает Яарвокс, когда становится ясно, что никакой погони не предвидится. – Жалко только, ничего выяснить не удалось.

      – Ррр, кроме того, что мы все обвешаны какими-то датчиками, – ворчит Райтлет.

      – Это обман, – уверяет Джекс. – Я перепроверил всё, и Бастер тоже. Нет у нас никаких датчиков.

      – Йорзе почти удалось нас деморализовать, даже я чуть было не поверил, – вступает Стив. – Но я умнее их.

      – А вот паукрабы умнее не стали, – тихо усмехается Тецклай. – Оплетать паутиной корабль – глупо.

      – Внутри они тоже побывали, – замечает Веншамея. – Вон там, над дверью, паутины наплели.

      – Я сейчас её уберу, – объявляет Бастер и направляется к двери, но его вдруг останавливает Леод:

      – Подожди-ка! Эти узоры… что-то они мне напоминают…

      Леод долго всматривается в лоскут паутины, принюхивается и напряжённо шевелит вибриссами. Наконец, его осеняет:

      – Точно! Друзья, как же я мог забыть! Я видел похожую систему общения у… блургров! Они тоже пишут нитями – не паутинными, правда, а слизистыми, но очень похоже!

      – Я тебе больше скажу, Леод, – улыбается Стив. – Блургры и паукрабы – на самом деле родственники. Мои братья разделили их уже на племенном уровне развития, так что их языки действительно должны быть похожи. Я уверен, что блургры помогут нам расшифровать эту подкрадскую вязь!

      – Подожди, – прерывает Стива Млем, – вы их… разделили? Зачем?

      – Они уже начали друг с другом грызться, не осознавая своего родства. Длилась эта грызня так долго, а главное – так много ради неё оба вида создали оружия, что нам надоело. Мы оставили на Мизергели паукрабов, а блургров переселили на Леззу.

      – Это был единственный выход? Разве других способов разрешить этот конфликт не было?

      – Млем, я знаю, о чём ты думаешь. Мы пытались. Намекали знаками, пытались повлиять на их верования, создавали ситуации, из которых можно было выйти только всем вместе.