Тень Гегемона. Театр теней (сборник). Орсон Скотт Кард

Читать онлайн.
Название Тень Гегемона. Театр теней (сборник)
Автор произведения Орсон Скотт Кард
Жанр Научная фантастика
Серия Сага Теней
Издательство Научная фантастика
Год выпуска 2000
isbn 978-5-389-10714-4



Скачать книгу

показала сочетание «iggi».

      – Piggies, – предположила Карлотта.

      – Может быть, но для меня это ничего не значит. – Боб полазил по словарю в поисках этого сочетания букв, но все было так же бессмысленно, как и «piggies».

      – А это должно быть слово? – спросила Карлотта.

      – Ну если это число, то здесь тупик, – ответил Боб.

      – Нет, в том смысле, может ли это быть имя?

      Боб сообразил тут же:

      – Какой же я дурак!

      Он вставил буквы «w» и «n» в начале перед и после «iggi» и сделал эту подстановку во всем тексте, велев программе показать дефисы вместо нераскодированных букв. Строки стали такими:

      -n-g-n-n-n-i-n-g

      -n-n-wiggin-

      – Не похоже это на общий, – сказала Карлотта. – Букв «i» должно быть больше.

      – Я полагаю, что было опущено как можно больше букв, особенно гласных, чтобы трудно было узнать общий язык.

      – А как ты узнаешь, что ты его расшифровал?

      – Когда в нем появится смысл.

      – Спать пора. Но я знаю, что ты не ляжешь, пока не расшифруешь.

      Он едва заметил, как она отошла. Теперь Боб взялся за другую сдвоенную букву. На этот раз работа оказалась сложнее, потому что буквы перед и после пары были разные, значит, надо было пробовать больше комбинаций, а возможность исключить буквы «g», «i», «n» и «w» не сильно ускорила процесс.

      И опять Боб стал пробовать различные подстановки, но ничего не вызывало ассоциаций, пока не попалось слово «jees». Так товарищи Эндера по последней битве называли свою группу – jeesh. А что? Это слово вполне могло быть паролем.

      h-n-jeesh-g-en-s-ns-n-si-n-s-g

      -n-n-wiggin-

      Если эти двадцать семь букв угаданы правильно, остается всего тридцать. Боб протер глаза, вздохнул и стал работать.

      Запах апельсинов разбудил его в полдень. Сестра Карлотта чистила апельсин «мексемерика».

      – Люди их едят на улице и сплевывают мякоть на тротуар – ее не разжевать так, чтобы можно было проглотить. Но сок лучше, чем из любого другого апельсина.

      Боб вылез из кровати и взял предложенную дольку. Карлотта была права. Она протянула ему миску – сплевывать мякоть.

      – Отличный завтрак, – сказал Боб.

      – Ланч, – поправила сестра Карлотта. Она держала в руке бумагу. – Я так понимаю, это и есть решение?

      Там была распечатка, которую Боб сделал перед тем, как идти спать.

      hlpndrjeeshtgdrenrusbnstun6rmysiz40ntrysbtg

      bnfndwigginptr

      – А! – сказал Боб. – Я не показал, где тут разбивка на слова.

      Сунув в рот дольку мексемерики, Боб прошлепал босиком к компьютеру, вызвал нужный файл и распечатал. Потом отнес его Карлотте, сплюнул мякоть, взял еще один фрукт из ее сумки и стал чистить.

      – Боб, – сказала она, – я простой смертный, а не гений. Я только вижу вот здесь – «help», а здесь – «Ender».

      Боб взял у нее листок.

      hlp ndr jeesh tgdr en rus bns tun 6 rmy siz 40

      n try