Название | Фанатка, которая смогла |
---|---|
Автор произведения | Dinozevr |
Жанр | |
Серия | |
Издательство | |
Год выпуска | 2023 |
isbn |
К счастью, будто специально, в этот же момент я увидела ещё одну до невозможности милашную кофейню. Она была не пустой, но и бешеной очереди тоже не было – то что нужно. К моему приятному удивлению, персонал говорил на английском, хотя я уже была готова блеснуть своим ломаным корейским – не зря же учила его последние два года. Я наконец-то смогла позавтракать. Хотя по времени уже давно пора было обедать.
Купив мороженное и вооружившись камерой телефона, я отправилась на поиски красивых локаций. Я фотографировала каждую эстетичную улочку и кофейню, и фотографировалась на каждом углу сама. Когда же я совсем устала от ходьбы и решила вернуться в отель – мой телефон вдруг предупредил меня о севшей батарее. Очень вовремя! Осталось всего 10% и без понятия сколько дороги пешком.
Весь перелет я смотрела дорамы и посадила повербанк, а когда мы приехали в отель – у меня не было сил даже думать, так что я конечно же не зарядила телефон. Адрес я естественно не знаю и куда идти не помню. Я залипала в телефон всю дорогу, но мне кажется, что не ушла далеко. Если спросить у прохожих – вероятно они знают отель Sunrise. Он ведь такой большой и красивый, его сложно не запомнить.
Я подошла к проходившей мимо женщине – на вид ей было около 30, но я подозреваю, что только на вид.
– Вы знаете отель Sunrise?
Женщина почему-то вытаращила на меня глаза и сказала:
– No hotel. No hotel. – Похоже, что английский она не знала или отелей по близости не видела.
– Точно! Этот отель для местных может называться по-другому… такое бывает. Но как переводится восход солнца на корейский? – Первым делом все учатся говорить "привет" и "как дела" и все такое, но откуда мне знать "восход солнца" ?! Я полезла в переводчик. Осталось 5% зарядки, так что я как раз успела запомнить "해돋이". Как же я не догадалась выучить название отеля и на корейском тоже.
– Хэ-дот-и. Хотэл хэ-дот-и. Хэ. Дот. И.
Телефон выключился, так что теперь ни в коем случае нельзя забыть название. Ко мне подошёл мужчина в кожаной куртке и с маской на лице. Он начал что-то спрашивать на корейском, но я и половины не поняла. Единственное знакомое слово – иностранец. Я ответила – да. Надеюсь он спрашивал именно это, хотя очевидно – я на кореянку совсем не похожа. Что ж, он тоже не знает английский, так что я решилась использовать только что выученное на практике – Хотэл «Хэдоти»?
– Хэдоти? – Неуверенно переспросил мужчина.
– Да! Да! – От радости я даже захлопала в ладоши. Мужчина кивнул и сказал пойдем. Я конечно же пошла.