Под сенью сакуры. Ихара Сайкаку

Читать онлайн.
Название Под сенью сакуры
Автор произведения Ихара Сайкаку
Жанр
Серия Эксклюзивная классика (АСТ)
Издательство
Год выпуска 1690
isbn 978-5-17-152024-3



Скачать книгу

жезл.

      43

      Го – настольная игра китайского происхождения.

      44

      …не больше пяти мерок. – Одна мерка (го) соответствует 0,18 л.

      45

      Итами – местность в провинции Сэтцу (ныне префектура Хёго), славившаяся производством сакэ.

      46

      Судья поднял свой веер… – Жест, символизирующий начало состязаний борцов сумо. Сумо – традиционный японский вид борьбы, известный с глубокой древности.

      47

      Храм Компира – знаменитый храм в провинции Сануки (ныне префектура Кагава), в котором чтят божество Компира, покровительствующее мореплавателям и рыболовам. Праздник этого храма отмечался в десятом месяце по лунному календарю.

      48

      Кото – старинный музыкальный инструмент, японская цитра.

      49

      Чайная церемония – своеобразное эстетическое времяпрепровождение. Приготовление чая и чаепитие обставлены сложным церемониалом, ведущим к внутренней сосредоточенности и молчаливому созерцанию. Возникшее из особого ритуального чаепития, практиковавшегося монахами, искусство чайной церемонии получило широкое распространение не только в привилегированных слоях японского общества, но и в городской среде.

      50

      Ножной мяч (кэмари) – игра, отдаленно напоминающая футбол; игроки подкидывают мяч из оленьей кожи в воздух и передают его друг другу так, чтобы он не коснулся земли.

      51

      Утаи – фрагменты лирических драм, исполняемых в классическом японском театре Но.

      52

      Четверокнижие – общее название книг конфуцианского канона: «Да сюэ» («Великое учение»), «Чжун юн» («Середина и постоянство»), «Луньюй» (изречения Конфуция) и «Мэн-цзы» (сочинения Мэн-цзы).

      53

      …поехал бы в столицу… – Несмотря на то что с начала XVII в. официальной столицей Японии стал город Эдо (ныне – Токио), в произведениях Сайкаку под словом «столица» («мияко»), как правило, подразумевается Киото, служивший резиденцией императоров и сохранявший престиж культурного центра страны.

      54

      Симабара – знаменитый веселый квартал в Киото.

      55

      Рё – весовая единица для золота, ок. 10 г. Во времена Сайкаку имели хождение золотые монеты кобан номиналом в 1 рё.

      56

      Хатиман – синтоистский бог войны, покровитель воинов.

      57

      Мариси – в японской буддийской традиции владычица небесных сфер, воплощение солнечного и лунного света. Почиталась воинами как защитница от поражений и дарительница воинской удачи.

      58

      Фудо («Неколебимый владыка») – один из пяти грозных защитников буддийского учения; изображается посреди языков пламени. Отсюда – «гореть мне огнем».

      59

      Китаяма – название гор, окружающих Киото с севера. Тодзиин – буддийский храм, воздвигнутый в XIV в. по приказу сёгуна