Название | Исповедь пикапера. О чем молчит соблазнитель. Часть 1 |
---|---|
Автор произведения | Алексей Милевский |
Жанр | |
Серия | |
Издательство | |
Год выпуска | 0 |
isbn | 9785006044289 |
Примечания
1
С англ. – «играть, чтобы победить».
2
SMS (сокр. от англ. Short Message Service – «служба коротких сообщений»)
3
Лола Банни – главный персонаж франшизы Looney Tunes.
4
Багз Банни – главный персонаж франшизы Looney Tunes.
5
От англ. «connect» – соединять
6
От англ. «skill» – навык
7
От англ. «swing» – кратковременный, взаимосогласованный обмен сексуальными партнерами.
8
От англ. «BDSM» – сложнносоставная аббревиатура, состоящая из трех частей: BD (Bondage and Disipline) +DS (Dominance and submission) +SM (Sadism and Masochism).
9
Блицкриг (нем. Blitzkrieg, от Blitz – молния и Krieg – война) – теория ведения скоротечной войны, согласно которой победа достигается в сроки, исчисляемые днями, неделями или месяцами, до того, как противник сумеет отмобилизовать и развернуть свои основные военные силы
10
Аббревиатура «Mother I’d Like to Fuck» (примерный перевод с англ. – «Мамаша, с которой я бы хотел переспать»).