Название | Вий |
---|---|
Автор произведения | Николай Гоголь |
Жанр | |
Серия | Pocket book (Эксмо) |
Издательство | |
Год выпуска | 1835 |
isbn | 978-5-04-191468-4 |
Зато уже как пожалуете в гости, то дынь подадим таких, каких вы отроду, может быть, не ели; а меду, и забожусь, лучшего не сыщете на хуторах. Представьте себе, что как внесешь сот – дух пойдет по всей комнате, вообразить нельзя какой: чист, как слеза или хрусталь дорогой, что бывает в серьгах. А какими пирогами накормит моя старуха! Что за пироги, если б вы только знали: сахар, совершенный сахар! А масло, так вот и течет по губам, когда начнешь есть. Подумаешь, право: на что не мастерицы эти бабы! Пили ли вы когда-либо, господа, грушевый квас с терновыми ягодами или варенуху с изюмом и сливами? Или не случалось ли вам подчас есть путрю с молоком? Боже ты мой, каких на свете нет кушаньев! Станешь есть – объяденье, да и полно. Сладость неописанная! Прошлого года… Однако ж что я в самом деле разболтался?.. Приезжайте только, приезжайте поскорей; а накормим так, что будете рассказывать и встречному и поперечному.
На всякий случай, чтобы не помянули меня недобрым словом, выписываю сюда по азбучному порядку те слова, которые в книжке этой не всякому понятны.
Бандура – инструмент, род гитары.
Батог – кнут.
Болячка – золотуха.
Бондарь – бочарь.
Бублик – круглый крендель, баранчик.
Буряк – свекла.
Буханец – небольшой хлеб.
Винница – винокурня.
Галушки – клецки.
Голодрабец – бедняк, бобыль.
Гопак малороссийский танец.
Горлица малороссийский танец
Дивчина – девушка.
Дивчата – девушки.
Дижа – кадка.
Дрибушка – мелкие косы.
Домовина – гроб.
Дуля – шиш.
Дукат – род медали, носится на шее.
Знахор – многознающий, ворожей.
Жинка – жена.
Жупан – род кафтана.
Каганец – род светильни.
Клепки – выпуклые дощечки, из коих составлена бочка.
Кныш – род печеного хлеба.
Кобза – музыкальный инструмент.
Комора – амбар.
Кораблик – головной убор.
Кунтуш – верхнее старинное платье.
Коровай – свадебный хлеб.
Кухоль – глиняная кружка.
Лысый дидько – домовой, демон.
Люлька – трубка.
Макитра – горшок, в котором трут мак.
Макогон – пест для растирания маку.
Малахай – плеть.
Миска – деревянная тарелка.
Молодица – замужняя женщина.
Наймыт – нанятой работник.
Наймычка – нанятая работница.
Оселедец – длинный клок волос на голове, заматывающийся